Mérignac
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Mérignac :
-
24 juillet 2008
(Mérignac)Rue du Hameau des Chênes Rua dau Cornau daus Cassis / Rue dàu Cornàu dàus Càssis
Pour traduire hameau : ahitau, cornau, bordalat, vialar ?Los Cassis
Prononcer "Lous Càssis" avec l’accent tonique là où il y a l’accent graphique. -
24 juillet 2008
(Mérignac)Le Vignau Lo Vinhau / Lou Bignàw
CN (Section A feuille 2 : Capeyron) : au Vigneau Cassini : le Vignaud IGN : le Haut Vignau, rue (…)(lo,eth) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw". < -
24 juillet 2008
(Mérignac)Rue du Pradas Rua dau Pradàs
(lo,eth) Pradàs
Prononcer "(lou) Pradàs". pradàs = prat (pré) + suffixe augmentatif occitan (…) -
24 juillet 2008
(Mérignac)Luchey L'Ushèir / L'Ucheÿ
(l’)Uishèir
Prononcer "L’Ucheÿ"... -
(Mérignac)Le Merle
(lo) Merlo, Merle
Prononcer "(lou) Mèrlou" avec l’accent tonique sur Mèr.