21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Savin Sabî, Sabin 29 avril 2022 -
Amaniu 14 mai 2005Prononcer "Amaniw". Mentionné par L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens sous la forme (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
3 avril 2010

(Espès-Undurein / Ezpeize-Ündüreine)Larribet Larrivet
Maison dans la montée entre le hameau béarnais de Haute et le village souletin d'Arrast, sur le (…)Larrivet + (l’,eth)Arrivet + (lo) Rivet
Prononcer "Arriouét" ou "Arribét" suivant les endroits. Il s’agit de (…) -
2 avril 2010| 3

(Saint-Loup)Castex Castèths
[Vincent.P] Est-ce le Saint-Loup de Lomagne ? [Tederic](lo,eth) Castèth
Difficile dans les toponymes de distinguer castèth de sa forme plurielle (…) -
1er avril 2010

(Grézillac)Mouchac Moishac
-
1er avril 2010

(Lys)Pleix Plèish
-
1er avril 2010

(Sorde-l’Abbaye)Treytin Treitin / Treÿtïn
(lo) Treitin + (la) Treitina
Prononcer entre "(lou) treÿti" et "treÿting". "terrain défriché" selon (…)











