30 octobre
		
	
		
	
Derniers grans de sau (forums)
 29 octobre – croòt
 Curieusement, je ne vois pas que cette entrée du Tresor dóu Felibrige ait été mentionnée ici : Multidiccionari (…)
  
 Voici, tiré de Histoire de la langue régionale d’Alsace, un exemple de latinisation d’un nom, allemand cette fois ci (…)
 28 octobre – Clot du Hour
 Il y a un clòt à côté de la ferme du Petit Siret à Gaujac près de Marmande. Je suppose que ce clòt a été creusé pour (…)
 28 octobre – confin + con·hin
 (de la part de Danièl - message du 19 octobre 2025 redirigé) Dans son « Petit dictionnaire Français -Occitan Région (…)
 28 octobre – (lo) Mochic
 (de la part de Cristian - message du 15 août 2025 redirigé) Un article de Sud-ouest qui ne tranche pas vraiment : (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
	- 
		Cara d’Ase 
- 
		(l’)Escorreder 29 octobre
- 
		Ramonòlo 29 octobrePron. "Ramounolou" avec l’accent tonique sur no. Le suffixe -òlo (-òlou) fait d’adorables noms (…)
- 
		(era) Pèna herrada 29 octobre
- 
		(eth) Prat verd 29 octobre
- 
		escorreder / courant 29 octobrePron. : escourrédé Palay : Multidiccionari francés-occitan « Couloir, glissoire, corridor ; (…)
- 
		herrada / récipient ferré, ferrée (adjectif) 29 octobre
- 
		abòr, agòr, autona, tardor... / automne 26 octobreMultidiccionari francés-occitan « autona nf., abòr [r], tardor nf.(vx) » Per Noste : « auton (…)
- 
		atuc / "souci", "tuile" ? 10 octobreUne bazadaise vient de m’apprendre ce mot (en français régional : "les atucs") ; j’ai compris (…)
- 
		mossaron / mousseron, champignon 30 septembre
Prénoms gascons
	- 
		Pèira 30 avril 2005Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou variantes [Alis-Aiguillon] (…)
- 
		Benesita, Benasita, Benedita 13 novembre 2020
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
- 
		
	
	
	
	
	
 
 (Boulogne-sur-Gesse)Rue de la BastideLabastida + (la,era) Bastida 
 Prononcer "La/Era Bastide, Bastido"...
- 
		
	
	
	
	
	
 (Estadens)Pujos Pujòs
 Henri Soum évoque Pujos (maintenant inclus dans la commune d'Estadens) dans "La Basane" ; il y a (…)(los,eths) Pujòus 
 Prononcer à peu près "(lous) Puyòws"... Pluriel de Pujòu.
- 
		
	
	
	
	
	
 (Latrape)Le Cap del Bosc
 CN (Section C du Village, 2ème feuille) : Le Cap däou Bos CN (TA) : Le Cap dou Bosc FANTOIR : Le (…)(lo) Cap deu Bòsc 
 Prononcer (lou) "Cap dou Bòsc" ou "Cap dou Bòs". Nord-Gascogne, Médoc : Cap (…)
- 
		
	
	
	
	
	
 (Peyrissas)Traqué
 Souvenir fugace : des panneaux "la Traque" sur place...(lo) Traquèr, (la) Traquèra 
 Prononcer respectivement "(lou) Traquè", "(la) Traquèro"... Pourquoi nommer (…)
- 
		
	
			
	
	
	
	
	
 (Saint-Mamet)Rue Carrère
 "Carrère" est-il le patronyme d'une personne que la commune a voulu honorer ? ou tout simplement (…)Lacarrèra + (la,era) Carrèra 
 Prononcer "La Carrère", "La Carrèro"...





