27 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
26 janvier – Riscle
Voici une explication de l’étymologie de Riscla comme r’iscla, par Léonce Couture, un érudit gascon.* La recherche (…)
-
25 janvier –
Bareau, Lou Barèou
Cette maison me disait bien quelque chose ... L’on peut faire le jeu des différences, je remarque que des volets ont (…)
-
25 janvier – Toquely et Pegnin
BAN : Chemin de Toquely "alternatives régionales" : – Tòcaliko bidea – Camin de Tòcali
-
25 janvier – Bareau, Lou Barèou
De passatge a Sabasan, que’ns calèva cercar las tralhas de la poetessa Thérèse Larré-Noël, amorosa deu son país (…)
-
19 janvier –
Boson
Hypothèse 1 : noms de personne Bouson localisé selon Généanet en Haute-Garonne et autres régions de France, et (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Riscle -
(lo) Marrigòt 26 janvierPron. "(lou) Marrigòtt" -
(lo) Varèu 25 janvier -
Barranquèr 21 janvier -
Luçan 21 janvierhttps://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html : agglutination du nom de personne (…)
-
riscla / rangée de pierres destinée à diviser le cours d'une rivière... 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclo (G.) sf. – Rangée de pierres, généralement en (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan -
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan"
Prénoms gascons
-
Alari 15 janvier 2022 -
Clarmontina 20 décembre 2011Je trouve à de très nombreuses reprises sur les registres paroissiaux de Chalosse le prénom (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
21 février 2014
(Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon)Maison à la croix occitane Maison dera crotz occitana / Maÿzoun dera croutz ouccitana
-
21 février 2014

(Bagnères-de-Luchon / Banhèras de Luishon)Maison place des grumes
-
21 février 2014

(Montagnac-sur-Auvignon)La Croze de Mouret La Cròsa de Moret / La Cròzo dé Mourét
Merci à A. Champ.(lo,eth) Moret
Prononcer "(lou) Mourét" en faisant entendre le t final. -
18 février 2014

(Roques)Berduron Verduron / Berduroun
Verduron
Prononcer "Berduroun" -
10 février 2014| 6

(Monléon-Magnoac)Garaison Garradon ? la Garla Ardona ? / Garradoun ? la Garlo Ardouno ?
Dans les Hautes-Pyrénées, Notre-Dame de Garaison, en un premier temps sanctuaire marial, est (…)(la,era) Garla Ardona
Prononcer "la Garlo Ardouno".









