11 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
9 janvier –
Prébeyring
Pour moi, la finale pourrait être un -in. Le sens "prêtre" me semble étonnant, même si on le trouve bien en gascon (…)
-
9 janvier –
Prébeyring
Une piste à partir de preveire (prêtre) : « La même racine latine presbyter, non pas au nominatif (avec l’accent (…)
-
8 janvier –
(l')Arruhat
Hallo, das Namensbuch von M. Grosclaude ist sehr oberflächlich, denn ARRUHAT und ARRUFAT sowie ARRUFIAT fehlen. (…)
-
5 janvier – Au Pit
Granmecí Gérard. Entà poder bastir aqueth ostau, qu’anori véder totas les maisons deu parçan, de Parentias dinc a (…)
-
5 janvier –
Au Pit
Osca, Halip per aqueth beth ostau : l’òbra maja d’ua vita. Bona annada a tu !
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Ardilhèr -
(era,la) Partilha 11 janvier -
(eth) Brostèr clar 11 janvier(lo,eth) Brostèr Prononcer "(lou) Broustè". -
(era) Cassorlada 11 janvier(la) Cassorada (lo) Cassoret, (la) Cassoreta, Cassoreda Prononcer "Cassourét". La forme (…) -
(eth) Terralhon 11 janvierTerralh
-
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…)
Prénoms gascons
-
Graciana 29 avril 2005Semble avoir été un nom (ou prénom) populaire en Gascogne, à en juger par le nombre de toponymes (…) -
Savin Sabî, Sabin 29 avril 2022
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
21 février 2009| 3
(Castéra-Verduzan)Bidebarrouy Vidau Arroi / Bidàw Arrouÿ
Ce nom trouvé par l'existence d'un tunnel recensé par ITFF (Inventaire des tunnels ferroviaires (…)(lo) Vidau
Très courant, avec ses dérivés Vidalòt, Vidalon..., en Gascogne dans les (…) -
18 février 2009| 18

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Le Pyla Lo Pilar o Lo Pilat ? / Lou Pilà ou Lou Pilat ?
[Photo de Vincent.P] On aurait pu croire que la version gasconne authentique était "Lo Pilat", (…)(lo) Pilar
Prononcer "Lou Pilà" -
18 février 2009| 2

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)La villa Pearrak
D'après le propriétaire actuel, "Pearrak" voudrait dire "cruchon" "dans un patois local". (…) -
18 février 2009

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)Place Jean Jaurès Plaça deu Com / Place dou Coum ?
Jean Jaurès est un homme qui mérite d'être honoré. Dommage cependant qu'on ait dû pour ce faire (…)(lo,eth) Com
Prononcer "(lou) Coum". -
18 février 2009

(La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)La Bat du Porge La Vath deu Pòrge / La Bath dou Pòrge
La Vath deu Pòrge
Prononcer "La Vath dou Porge".







