24 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
27 décembre – Au Pit
Lo navèth ostau deu Pit qu’a lo son crespissatge acabat.
-
26 décembre –
Bon Nadau !
Ne soi pas tant electrizat !
-
24 décembre –
Résolis
Damb plaser ! Noms en -is atonique Et pourriez-vous parler de ce suffixe -is ? suffixe savant, latinisme passé (…)
-
24 décembre –
hasan, hajan
« Au prumè hasa-cant*, au premier chant du coq » Multidiccionari francés-occitan C’est une construction qui me (…)
-
23 décembre –
Résolis
Merci Tederic pour cette réponse. Je souhaite faire un exposé sur la toponymie et la patronymie au collège de (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre -
Resòlis 20 décembreSi c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembrePron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Prénoms gascons
-
Margalida Margalide 14 juillet 2005"Margalide était une fée bigourdane d’une grande beauté !" -
Gironda Gironde 7 juin 2010En gascon, prononcer entre "Girounde" et "Giroundo". Prénom d’une petite fille "Gironde Deyris" (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
14 novembre 2005

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue de la Nau Carrèira de la Nau
De la vieille famille locale de La Nau 14/11/2005, 23:11:53 [Dàvid] "de la Nau" sous-titre (…)Lanau + La Nau
Prononcer "Lanaou" ("aou" étant une diphtongue inconnue en français). (…) -
14 novembre 2005| 13

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue du Port Nava Carrèira deu Pòrt Nava (?)
Rue neuve du port, je pense. [Dàvid] Mise à jour juin 2018 : Nous n'avons toujours pas (…) -
14 novembre 2005

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue Caguebeu Carrèira Caga Beu
Je pense qu'il est inutile de traduire. Rue par laquelle passaient les troupeaux pour aller (…) -
14 novembre 2005| 2

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue de Louloumet Carrèira de l'Olomet / Carreÿre de l'Ouloumet
Rue de l'orme.L’Olomet + Lolomet
Prononcer "L’Ouloumét" en faisant entendre le t final. -
14 novembre 2005| 5

(Saint-Macaire / Sent Macari)Rue des Clottes Carruet de les Clòtas / Carruét dé lés Clòtes
"Clòt, clòta", signifie "mare, trou rempli d'eau". Des tanneries, qui nécessitent beaucoup (…)(los,eths) Clòts
Prononcer "lous Clòts".(las,eras) Clòtas
Prononcer "Las Clòtes", "Las Clòtos"...








