Noms damb "estropiar" :
Mei :
-
runda, arrunda / ronce Prononcer "ründe", "arründe"... -
carrau / chemin charretier « carràu sm. Charretier (vieux) ; chemin charretier ; chemin creux ; ravine ; ornière ; charroi, (...) -
licòth / licou -
pouletoun / ? -
estouïne ? / chaumière ? -
pregaire / prieur Prononcer "prégaÿré". -
Repausa en patz / Repose en paix Demora/Demoure en patz Repausa/Repaouse en patz Il me semble que le verbe "estar" peut (...) -
pèth / peau, écorce Prononcer entre "pèt" et "pètch", plus près de l’un ou de l’autre suivant les endroits. Mot féminin. (...) -
chafre / surnom, crépi -
sau / sel Prononcer "sàw". Mot féminin. dérivés : salin, salia (prononcer "salïe") : salin, saline salèir (...) -
via / voie Prononcer "biye" ou "biyo". dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui veut dire (...) -
lega / lieue Prononcer "légue"... Ancienne mesure de distance. -
gartiu / cour d'étable, étable Palay : Multidiccionari francés-occitan « gartiu (Méd.) sm. Cour (...) -
crestian / cagot "Laguë a Crestian" -
biscar / bisquer, enrager -
cremar / brûler Prononcer "crémà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
piqueta / serpe Prononcer entre "piquéte" et "piquéto"... -
codina / cuisine Prononcer "coudine". Forme nord-gasconne. Dans le reste de la Gascogne, c’est cosina. dérivé : (...) -
honset / impasse Prononcer "hounsétt". Existait déjà pour désigner un "petit bas-fond creux". Proposé récemment pour (...) -
crotz / croix Prononcer "crouts". -
carcalhat / vaurien En libournais. Prononcer ’’carcaillat’’. -
cassina / taudis, bicoque Pron. ’’cassine’’ En garonnais... et ailleurs. -
blat / blé blat d’Espanha ou la forme contractée connue en Médoc blaspanha : maïs Quand le maïs est apparu, il (...) -
olaire / potier ? "oulayre Merci de bien vouloir me traduire cette profession noté sur un acte de mariage." (...) -
ardit / centime (unité monétaire) -
bufaròu/voida / noix vide En parlar guienés -
? / pépinière -
pitèir / échelle de gemmeur Prononcer "pitèÿ". -
librança / espace libre Prononcer "libranse". Ci-dessous une contribution de "Garluche", issue d’un délire poétique à (...) -
còt de huec / coup de feu ? En gascon central, "còp de huec". Mais un "p" final est prononcé "t" en certains endroits de (...) -
drolh / chêne roure ou lanugineux Prononcer "drouil". « droulh : Chêne roure (quercus robur) et chêne lanugineux (quercus (...) -
la man dreta / la main droite -
? / abri bois -
negar / noyer Prononcer "négà". -
tròp carcat ne'n poish pas mé... / trop chargé je n'en peux plus tròp carcat ne’n pouch pa mé... C’était la complainte du tram Chalosse-Béarn. Escotatz (sus (...) -
argolet / ? -
tricòt / bâton -
lauriòu / loriot Prononcer "laouriòou". -
rossin / vieux cheval Prononcer "roussi(ng)". Estaoubio pourin... Palay : « en style (...) -
shiular / siffler Prononcer "chioulà". Traduction du mot en français (Lo Congrés) (...) -
mahutre / rustre "personatge grossèr", écrit entre autres le dictionnaire "Tot en gascon" de Pèir (...) -
dolor / douleur Prononcer "doulou". dolorós (prononcer doulourous) : douloureux -
agulha / aiguille Prononcer "agüille", "agüillo"... -
gavarra / ajonc d'Europe Prononcer entre "gabarre, gaouarre, gabarro, gaouarro...". toja = "ajonc nain" segon lo (...) -
devís / conversation Prononcer "débis". dérivés : devisaire (débisaïre) : animateur de course landaise -
rusca / -
eriple / arroche cultivée [selon JF Laterrade] Ses feuilles se consomment comme celles de l’épinard. -
fraguèir, hraguèir / fraisier Prononcer "fraguèÿ". fraise : fraga (prononcer "frague") mais aussi, ailleurs en Gascogne, ahraga (...) -
repitolar / ressasser, rabâcher Prononcer "répitoulà" -
shau / saule Prononcer "chaou". En Tursan (Bahus, Maurias, Sorbets...). [Vincenç]
estropiar
français : estropier
Prononcer "estroupià".
