en graphie alibertine :
(lo) Bodrar
Pron. "(lou) Boudrà".
Ce nom normat est créé pour correspondre aux quelques lòcs (le) Boudra, et bien que "boudra" ne semble pas présent dans les dictionnaires.
Peut-être une parenté avec (la) Broda : il suffirait d’une métathèse...
Il y aurait probablement l’idée de terrain boueux, avec quelque nuance qui nous échappe...
Laboudreyre existe à Hostens. (Hostens)
Laboudreyre
Tresor dóu Felibrige :
– « BÔUDRO , BOULDRO (L), BROUDO » avec le sens de « Vase, bourbe, dépôt qui est au fond des eaux », mais ce n’est pas clairement indiqué pour la Gascogne.
– braudèro : boue, fange