Cestas
chemin Lou Tchott / camin dau Chòt / camïn dàw Tchòtt
(lo) Chòt
|
Le nom de la voie (qui devient une plaçote* à l’endroit de la photo) :
Le FANTOIR dit encore "CHEMDE LOU TCHOTT" ; traduction : chemin de lou Tchott, avec donc ce "de lou" si maladroit !
Mais ici, l’appellation semble avoir évolué (selon la pancarte et l’IGN) vers "chemin Lou Tchott".
On notera, pas très loin, le "Chemin dou Grit" ou dou est la contraction correcte en gascon de "de lou" ; c’est peut-être cette forme "dou Grit" qui serait la meilleure pour sauver quelque chose de l’intention gasconne initiale. Ici ça ferait "chemin dou Tchott".
* Et dommage que les mots plaçote et plaçot n’aient pas été mobilisés à Cestas, alors qu’ils apparaissent naturellement dans la viographie des Graves, par exemple à Portets...
(Portets / Portèth)
Plaçot Peyrous
Le modèle de bastisse, qui semble avoir prospéré dans ce quartier de Cestas : semble de la famille vasconne pour son volume, avec une adaptation très urbaine pour ses garages en façade. L’absence d’emban se fait sentir... Il faudrait voir le côté jardin...