chòca

français : brebis

Prononcer entre "tyoke" et "tchoke".
Mot plutôt du "Lanegrand" (Grande Lande), mais présent aussi en Médoc (au Grand Ludée par exemple).
A écrire "chòca" pour être dans l’orthodoxie alibertine.

voir aussi :

aolha / brebis

Prononcer entre "aouille" et "aouillo" ;
Autres formes :
agolha, oelha, aoelha, olha...
dérivés :
aolhèir, aolhèr, aoelhèr, agolhèir... (berger)

aolha

 

Vos commentaires

  • Le 30 avril 2005 à 11:20, par Philippe Lartigue

    Je crois qu’il vaudrait mieux graphier "chòca".

    Répondre à ce message

  • Le 30 avril 2005 à 11:20

    Je crois moi aussi qu’il serait mieux d’écrire "chòca", "ch-" servant de graphie-support aux phonèmes "tch-", "ty-" et "ch-".

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document