- VERDIER Gilles

trauguen

français : goujon
Lo trauguen...
Lo trauguen...

« Que m’en vau entà’u Lurús pescar trauguens ».
Je vais au Lurús pêcher des goujons…

En gascon, le goujon est appelé :
• En Bigorre et Béarn : un trauguen, troguen, trauquen, trauven
• En Armagnac : un tròguen
• Dans les Landes : ua tròga, un tròguen.
• En Lomagne : un targan, torgan, tregan.
• En Ariège et Comminges : un gronhaut, un gronhau.

En occitan languedocien : un tregan, un turgan.
En français régional : le grognard est aussi le nom du gobie. Pourtant il ne fait pas de bruit sorti de l’eau. Le grogneur est le nom du maigre qui lui fait du bruit sorti de l’eau.

Etymologie.
On voit donc deux racines.
• Le gaulois «  trukantos » = un goujon. C’est probablement l’origine de la majorité des mots gascons.
• L’ancien occitan « la gronha » = le museau, la trogne et « gronhir » = gronder. Si cette racine est bien adaptée pour « le grondin » qui effectivement émet un son si on le sort de l’eau, ce ne semble pas le cas pour le petit goujon….


 


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document