Bordeaux / Bordèu Entre-deux-Mers

Floirac


 

La Marègue

en graphie alibertine :

(lo) Maranh, (la) Maranha
Prononcer respectivement "(lou) Maragn", "(la) Maragne"... Maranh- et garp- (…)

IGN 1950 : la Marraine
CN (Section A feuille unique : Le Bourg) : la Maraine
FANTOIR et IGN : La Marègue
La seule passerelle entre "Marègue" et "Maraine" serait une cacogaphie qui aurait transformé "Marègne" en "Marègue".
A l’origine, on pourrait voir "Maranha", qui aurait pu être noté "Maragne", "Maraigne" sur le modèle Montanha-Montagne-Montaigne.
Pour l’instant, Gasconha.com n’avait qu’une forme masculine : Maranh


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document