Bazadais

Sauviac


 

Dagneau

Attesté cadastre de 1830. sans doute issu de "D’agneau" par agglut. de l’art.
Ce qui pourrait se traduire par "celui qui vient du loc où il y a un(des) agneau(x)".
Mais pour un nom de loc ?
[Claude]

Le nom de famille Dagneau existe, mais n’est pas autochtone en Bazadais, et probablement pas gascon.
Dans ce cas, un lòc peut avoir été baptisé ainsi à partir du nom d’une famille immigrante.
Sinon, on pourrait imaginer une corruption ou une francisation d’un toponyme local, mais lequel ?
[Tederic]


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document