Chalosse-Tursan

Labatut


 

Bordes

en graphie alibertine :

(las,eras) Bòrdas
Prononcer "(las) Bòrdas", "(las) Bòrdos"...

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

Vos commentaires

  • Le 23 janvier 2024 à 14:30, par Jean-Michel Lahieyte Bordes

    Bordes = bâtiments agricoles. Restituée : "Bòrdas". Simin Palay le définit comme « bâtiment agricole [...] parfois la ferme, la métairie, parfois seulement les bâtiments autres que les bâtiments servant à l’habitation ». On trouve le nom Borde dans l’espace linguistique français mais il est beaucoup plus fréquent en Gascogne. Le nom de famille Laborde est avec Lasserre et Cazenave parmi les trois les plus portés dans les Landes et les Pyrénées atlantiques.
    A Labatut (40) il y avait le Grand Bordes et le Petit Bordes. Les premiers occupants connus sont des Gassie au XVIIe siècle.

    Répondre à ce message

  • Le 23 janvier 2024 à 21:11, par Yves Gillain Bordes

    Du norvégien bord = planche. Se prononce bourde en norv.

    La base de toute construction en bois. Bateau, maison, étable, grange, garage, etc. Expression fortement commune.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document