Lanne-en-Barétous
en graphie alibertine :
Lalana + (la,era) Lana
|
Varetons
|
Landa en basque. Le terme n’a pas ici le même sens que dans la plaine (où il désigne de mauvaises terres au fond).
Ici bien au contraire, il s’agit de pâturages ou de champs. En basque, landa a le même sens et cette opposition de terminologie est connue en Navarre espagnole entre l’ager et le saltus.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Lanne-en-Barétous :
-
(Lanne-en-Barétous)Layguette
L’Aigueta
Prononcer "L’Aÿguéte"... -
(Lanne-en-Barétous)Lombrè
Lombrèr + (l’,eth)Ombrèr
Lomprèr + (l’)Omprèr, Lomprèir + (l’)Omprèir Prononcer "Loumprè", "Loumpreÿ" (le (...) -
(Lanne-en-Barétous)Coume de Lesqué
Lacoma + (la,era) Coma
Prononcer entre "Lacoume" et "Lacoumo". -
(Lanne-en-Barétous)Matheu
Mateu
Prononcer "Matéw". -
(Lanne-en-Barétous)Bourdiu
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw".