Le Sen
Pour expliquer ce toponyme, BBF postule l’existence d’une racine *sen à valeur oronymique que l’on retrouverait dans le lieu-dit landais Le Senet, autrefois Ossanet, nom d’une "sèrra" boisée à Sabres.
Cependant, la première attestation dans le Liber Rubeus d’Aire est Elesen/Lou Sen, Eùsen en 1355, Loussen encore au XVIIIème, en concurrence avec Ausen. Clairement, nous sommes en présence d’un faux article et il faut reconstruire un étymon Elessen (Elesen ?) :
elessen > ewssen > au sen > lou sen
Quel sens possible ? D’abord le toponymye est prononcé sur place avec un n final dental. Nous sommes probablement en présence du suffixe basco-aquitain locatif un qui donne selon des modalités locales romanes peu éclaircies tantôt enh, tantôt enn, tantôt s’efface.
Pour le radical, je ne vois que le basque eli qui signifie troupeau et que l’on retrouve dans le lieu dit Helette (ancien helieta autrement dit lieu des troupeaux). On trouve également au Pays-Basque le lieu-dit elessu, inexpliqué quant au suffixe.
Je propose le montage suivant :
eli+aitz+un > elaitzun (hauteur des troupeaux) réduit à elessen en phonétique romane. Cette hypothèse pourrait-elle être confirmée par l’histoire de la commune ?
Pour Ossanet, c’est probablement un composé de urz pour plateau.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Le Sen :
-
(Le Sen)Loustaunau
Lostaunau + L’Ostau nau, nèu
Prononcer "Loustaounaou (Loustàwnàw)". L’ostau nau = la maison neuve = the new (...) -
(Le Sen)Lamoulière
(la,era) Molièra
Prononcer "Moulière, Moulièro...". -
(Le Sen)Mauhum
-
(Le Sen)Las Puntes
La Punta
Prononcer "La Punte"... -
(Le Sen)Le Toupie
(lo) Topièr
Prononcer "(lou) Toupiè".