Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Peyrucat

Peirucat
Semble être Peyruc (Peiruc) avec le suffixe -at. La signification de ce (…)


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Peyrouton

Peiroton
Prononcer "Peyroutoun". "Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : (…)


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Peyrets

(lo) Peiret
Prononcer "(lou) Peÿrétt". Probablement diminutif de "Pèir".


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Campet

(lo,eth) Campet
Prononcer "(lou) Campét". L’explication par "petit champ" semble suffire.


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Loustaunau

Lostaunau + L’Ostau nau, nèu
Prononcer "Loustaounaou (Loustàwnàw)". L’ostau nau = la maison neuve = the (…)


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Cassous

(los,eths) Cassos
Prononcer "Lous Cassous" avec l’accent tonique sur Ca.


 

(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)

Maubourguet

(lo) Mauborguet
Prononcer "(lou) Maoubourguét". "Mauvais petit bourg", traduit (…)