Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Peyrucat
Peirucat
Semble être Peyruc (Peiruc) avec le suffixe -at.
La signification de ce (…)
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Peyrouton
Peiroton
Prononcer "Peyroutoun".
"Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : (…)
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Peyrets
(lo) Peiret
Prononcer "(lou) Peÿrétt".
Probablement diminutif de "Pèir".
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Campet
(lo,eth) Campet
Prononcer "(lou) Campét".
L’explication par "petit champ" semble suffire.
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Loustaunau
Lostaunau + L’Ostau nau, nèu
Prononcer "Loustaounaou (Loustàwnàw)".
L’ostau nau = la maison neuve = the (…)
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Cassous
(los,eths) Cassos
Prononcer "Lous Cassous" avec l’accent tonique sur Ca.
(Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa)
Maubourguet
(lo) Mauborguet
Prononcer "(lou) Maoubourguét".
"Mauvais petit bourg", traduit (…)