Langue gasconne
-
picanhar / tracasser, taquiner, agacer, chercher noise, disputer, picorer 7 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « picagnà (G.) : Tracasser, taquiner, agacer, chercher (…) -
lea / bouse de vache délayée pour faire une sorte de goudronnage, lie 7 septembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « lée sf. – Bouse de vache délayée pour faire une (…) -
espiulacà’s / piauler de concert 31 aoûtPalay : Multidiccionari francés-occitan « espiulacà-se (Arm.) v. – Se dit des poulets qui (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Route de Hasparren Caminau de Hasparn
BAN : Route de Hasparren Hazparneko errepidea Caminau de Hasparn -

(Bardos)Les Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
14 décembre

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Doussats
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?





