
Pessac
Trait d’union entre Bordeaux et le pignadà landais.
Ses parcs, ses arcachonnaises, sa gare sur le chemin d’Arcachon et de Bayonne, sa Calandreta, son association L’Estaca, sa douceur de vivre...
Beaucoup de rues de Pessac portent des noms d’arbres, de fleurs ou d’oiseaux... Un hommage à la nature environnante...
Les traduire en gascon, c’est rendre hommage à la langue parlée à Pessac jusqu’au 19e siècle.
C’est aussi retrouver un vocabulaire riche et savoureux, dont de nombreux Pessacais originaires de la campagne girondine, des Landes, du Béarn, d’Armagnac (etc...) ont gardé des souvenirs.
Il y a aussi à Pessac des noms de rue qu’on n’a pas besoin de traduire en gascon, parce qu’ils sont gascons d’origine.
Mais il faut parfois décrypter : le boulevard de Ladonne est en fait le boulevard de "La Dauna" (La Dame), l’avenue de Fontaudin est, semble-t-il, l’avenue de "Hont Taudin" (fontaine ou source du chêne tauzin)...
Articles
-
19 juin 2022| 1
La Fête Gasconne, le 26 Juin 2022 de 14h à 18h au parc Cazalet à Pessac
La Fête Gasconne, le dimanche 26 juin 2022 de 14h à 18h au parc Cazalet de Pessac, un évènement familial, gratuit et ouvert à tous autour de la culture occitane !
-
24 juin 2017| 6
Sauvons la Maison Mauresque de Pessac ! Patrimoine loco-régional original en danger !
[Je crée un article avec le gran de sau (un tarròc de (…)
-
20 juin 2016| 2
Escapada Gascona a Pessac Un eveniment a l’estadi de Cap de Bòsc
Un rendez-vous qu’on espère bien annuel maintenant (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Pessac :
-
24 juillet 2008
(Pessac)Pierroton Peiroton / Peyroutoun
Peiroton
Prononcer "Peyroutoun". "Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : (…) -
24 juillet 2008
(Pessac)allée du Gamay honset deu Gamay / hounsét dou Gamay
Roger nous a signalé ceci : "Le gamay est un cépage. L'étonnant est qu'il est totalement (…) -
24 juillet 2008
(Pessac)Le Poujeau Lo Pojòu / Lou Poujoou
On a parfois transcrit "eau" la diphtongue gasconne "òu" ("ouu").(lo,eth) Pojòu
Prononcer Poujòw, Pouyòw... -
24 juillet 2008
(Pessac)Le Monteil Lo Montelh / Lou Mounteilh
Dans la région, il y a beaucoup de noms en "èir" orthographiés en français "ey". Mais ils (…)(lo) Montelh
Prononcer "(lou) Mountéilh". Ce nom ou mot semble plutôt guyennais. -
24 juillet 2008
(Pessac)Arrestieux Los Arrestius
D'après Origine des noms de villes et villages de la Gironde, des Editions Bordessoules, (…)