Langue gasconne
-
repopet, arrepopet / veau ou agneau nourri artificiellement ou par une bête qui n'est pas la mère 2 févrierPron. "répoupétt" Palay : Multidiccionari francés-occitan « Veau ou agneau nourri (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…) -
varèu / dévidoir 25 janvierPrononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
25 juillet 2025

(Mézin)Rue Balton
"Balton" inconnu au bataillon mézinais, en tout cas pour l'instant ! Serait-ce une contraction - (…) -
13 juillet 2025

(Bayonne / Bayoune / Baiona)Rue de la Cabotte
Cette rue donnant vers le haut sur un escalier n'est pas nommée sur le Cadastre napoléonien ; au (…) -
6 juillet 2025

(Agen)L’église du Martrou
Difficile de choisir entre Martron et Martror... Mais il est toujours question de martyrs, (…)(lo) Martron
Pron. "(lou) Martrou(ng)"... Sans doute dérivé de Martre (Martyr...) (…)Marteror, Martror
Pron. "Martérou"
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?





