Langue gasconne
-
matarrar / coudraie, plantation de coudriers 3 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « matarrà (Lav.) sm. – Coudraie, plantation de (…) -
repopet, arrepopet / veau ou agneau nourri artificiellement ou par une bête qui n'est pas la mère 2 févrierPron. "répoupétt" Palay : Multidiccionari francés-occitan « Veau ou agneau nourri (…) -
riscle / caisse de meule à farine 27 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de meule à farine. Cf. (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
15 juillet 2024

(Grateloup-Saint-Gayrand)Chaubit ? Chauby ? Shauvi ? / Shàwbi ?
IGN, FANTOIR : Chaubit Enregistrement oral de M. et Mme Léglise, au sujet des toponymes de la (…) -
14 juillet 2024

(Bayonne / Bayoune / Baiona)Rue Cassaigne
Vu les noms des rues environnantes, et que ce quartier n'est pas le plus ancien de Saint Esprit, (…) -
6 juillet 2024| 1

(Xaintrailles / Sentralha)Barbistoc
Barbistoc n'a plus de bastisse, mais au moins ce poste de relevage pour l'eau, qui est sur le (…)
A part le Val d’Aran, la Gascogne parle français.
Elle a quasiment perdu sa langue, le gascon.
Mais entre ressusciter le gascon, se limiter au français, apprendre le basque, s’ouvrir au catalan, au castillan, à l’anglais, il y a des choix à faire.
Il y a 100 ans, ses campagnes parlaient encore massivement le gascon, la langue qui a marqué notre différence pendant plus de 1000 ans.
Les tentatives de ressusciter le gascon semblent bien fragiles.
A côté de nous, les basques semblent en passe de sauver leur langue.
Un peu plus loin, les catalans y parviennent aussi.
L’Europe et le monde nous feront de plus en plus parler castillan (pour cause de proximité géographique) et anglais.
Alors, quelles langues cultiver en Gascogne ? Quelles langues apprendre à nos jeunes ?





