en graphie alibertine :
Montalivet
Prononcer "Mountaliwét", "Mountalibét" suivant l’aire de répartition w/b.
Lòcs de Gascogne :
Montalivet à Auros (33), Bars (32), et bien d’autres ! (mais il y en a ailleurs en Occitanie et même en pays d’oïl)
Montelihouet (Montelivet) à Labarthète (32)
Montaliouet (Montalivet) à Lelin-Lapujolle (32).
Mountouliou (Montoliu) à Narrosse (40).
Montalieu (Montaliu) au Haillan (33).
Ouliouet : sommet à l’ouest de Bagnères de Bigorre
Lac de Montolieu au sud du Tuc de Maubèrme en Val d’Aran.
Moutaliouères à Saint Jean Poutge (32) : cette forme féminine est très intéressante !
Montaulieu, 32300 Mirande (Montelieu pour Cassini)
40047 Bonnegarde MONTALIBET
47251 Saint-Léon MONTALIBET
64102 Bayonne RUE MONTALIBET
64341 Lichos MONTALIBET
64359 Lucq-de-Béarn CHE DE MONTALIBET
64430 Orthez AV MONTALIBET
64467 Rontignon MONTALIBET
64480 Saint-Gladie-Arrive-Munein MONTALIBET
64491 Saint-Médard CHE DE MONTALIBET
64510 Sault-de-Navailles MONTALIBET
65395 Saint-Pé-de-Bigorre MONTALIBET
82067 Gensac MONTALIBET
33471 Saint-Sauveur MONTALIBET
33225 Landiras A MONTALIOUET
Les Montaulieu pourraient être des Montaliu sous l’attraction d’un Auliu (Aulieu, voir plus haut)
82064 Gariès CAP DE MONTAULIEU
09224 Pailhès MONTAULIEU
32111 Courties MONTAULIEU
32249 Mauvezin A MONTAULIEU
40009 Arjuzanx MONTAULIEU
Diverses hypothèses :
– dérivé de "Montaliu/Montoliu" (Montalieu, nom de lieu en Périgord, Languedoc et jusqu’en Dauphiné), donc pas exclusivement gascon, mais d’oc en général.
Il faudrait expliquer Montaliu ou/et Montoliu. Ces deux sont-ils le même nom ?
Il existe des lòcs "Oulieu" en Languedoc toulousain.
Mais "Aulieu" aussi !
Donc le couple Oliu, Auliu...
Rapport direct avec l’olive, l’olivier ? Apparemment non, vu la présence de ce nom en haute montagne.
– BBF préfère l’hypothèse d’Astor : diminutif de montaliu (montueux)
– La présence de plusieurs "Mont Olivet" en pays d’oïl amène à agrandir la famille de ce côté aussi...
Voir La Congrégation du Mont Olivet.
– Peut-être la meilleure hypothèse :
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
"Mount alibet V. alibet.
alibét,-e, libét,-e adj. Lisse, uni, sans végétation en parlant d’un terrain. N. de p. Mountalibet. A Bagnères, par ignorance, le mountalibet est devenu montolivet que les franchimans traduisent par « mont des oliviers » (- ?)."
Et aussi :
"aulibè,-bét adj. et sm. Lisse en parlant d’une pente, d’une paroi lisse."