Saint-Pierre-d'Irube / Hiriburu / Sent Pèr d'Irúber
en graphie alibertine :
Sempèr + Sent Pèr
|
Village autrefois bilingue dans la périphérie immédiate de Bayonne. Les patronymes sont mixtes :
geneanet.org
Le toponyme gascon semble plus proche de l’étymon iruberri, variante de iriberri (yruber en 1170) que le toponyme basque dès lors plus récent Hiriburu, équivalent basque de Capdeville, la ville étant alors Bayonne.
Encore qu’il ne soit pas impossible que le gascon résulte de Iruburu accentué sur l’anté-pénultième :
Irúburu>Iruber comme Bidáitzun donne Bidàishen.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber :
-
19 février 2013| 1
(Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber)Chemin d’Escoutepluye Camin d'Escotapluja
Escotapluja
Prononcer "Escoutepluye". Ecoute-pluie ! -
21 janvier 2013
(Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber)Rue de Candélé Arrua de Candelèr
Candelèr, Candelèir
Prononcer respectivement "Candélè", "Candéleÿ", le second étant la forme (...) -
21 janvier 2013| 2
(Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber)Allée Masounette Aleia de Masoneta
Masoneta
Prononcer "Mazounete".