Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
- "Campagne"
- Attention ! Dernière station avant l’autoroute et les Landes !
- As Prats (los,les,eths) Prats
- As Set Dinès As sèt dinèrs
- Bachéron Vaisheron
- Bagnoque
- Balous (lo) Balós, (la) Balosa
- Bernisca
- Betbèze Bèthvéser
- Bourdilot Lo Bordilòt / Lou Bourdilòt (lo) Bordilòt
- Camp Barrat (lo,eth) Camp barrat
- Cap du Bosc Capdebòsc + Cap de Bòsc
(lo) Cap deu Bòsc
- Capéragnot (lo) Caperanhòt
- Cassegneau Cassanhau ? Cassanhòu ?
- Castel de Labarthe Castèth de la Barta / Castèth de la Barto Labarta + (la,era) Barta
(lo,eth) Castèth
- Cazala (lo) Casalar
- Choum (lo) Chon
- Couloumet Colomet, Colometa
- Dutrouilh Deutrolh
- Escoubet (l’)Escobet + Lescobet
- Escoubots (l’)Escobòt
- Fouragnan Horanhan, Foranhan
- Gravet
- Grez (lo) Gres
- Guilloutet Guilhotet / Guilhoutét Guilhotet
- Héranot Herranòt
- Jarlas (era) Gerlassa, (eth) Gerlàs
- La Bastisse La Bastissa
- La Campanère (lo,eth) Campanèr, (la) Campanèra
- La Carrérasse (la,era) Carrerassa
- La Couronne
- La Croze (la) Cròsa
- La Gleysasse (la,era) Gleisassa
- La Gravette (la,era) Graveta
- La Houn Lahont + (la,era) Hont
- La Maisouette (la) Maisoeta
- La Riviere Larribèra + (l’)Arribèra + (la) Ribèra
L’Arribèira + La Ribèira
- La Téoulère Lateulèra + (la) Teulèra
- La Ville (la) Vila
- Labarrère Labarrèra + (la,era) Barrèra
- Labroue (la) Broa
- Lacroix La Crotz / La Crout Lacrotz + (la,era) Crotz
- Lasaigues (las,eras) Aigas
- Lasbouères Las Boèras / Las Bouèros La Boèra
- Le Baladas (lo) Varadàs, (la) Varadassa
- Le Bourrut (lo,eth) Borrut
- Le Carrérot de Cassagneau Cassanhau ? Cassanhòu ?
(lo,eth) Carreròt
- Le Coustet (lo) Costet
- Le Hum Lo Hum / Lou Hum (lo,eth) Hum
- Le Petit Mirail (lo) Miralh
- Le Rec de Playde Larrec +(l’)Arrec, (lo) Rec
(la,era) Plaeda
- Les Pesquès (los) Pesquèrs
- Lesperon Lesperon + L’Esperon
- Magnan Manhan
- Mahourat, la rue, une vasconne, une néo-vasconne (lo,eth) Mauhorat
- Maison au Couloumé Ostau au Colomèr / Oustàw àw Couloumè (lo,eth) Colomèr
- Maison aux colombages Maison de colanars / Maÿzoun de coulanàs
- Maison basque à Damazan Maison basca a Damasan / Maÿsoun basco a Damasan
- Majoureau (lo,le) Majorau
Majurau
- Martin Martin
- Mazérolles (las) Maseròlas
- moulin de Courties (la) Cortia
- Néo-vasconne au Miquéla (lo) Miquelar
- Passepay Passapèi / Passepeÿ Passapèi, Passapair ?
- Pellet
- Perdigal Perdigalh
- Plaède (la,era) Plaeda
- Pradas (lo,eth) Pradàs
- Récatats Recaptat
- Rieste Hrièsta / Hrièsto Larriesta + (la) Hrièsta
- Riquet Riquet
- rue de Balestre carreròt deu Balestèr ? / carreròt dou Balestè ? (lo) Balestèr, (la) Balestèra
- rue de Berdoulet (lo) Berdolet
- rue de Herrès Carreròt deus Herrèrs ? / Carreròt dous Herrès ? (lo) Herrèr
- rue de Pitous Pitós
- Rue de Salonique
- rue du Cluzot
- rue Larrey Larrei + (eth,l’)Arrei
- Saint Pé Sempèr + Sent Pèr
- Saint Vincent
- Toupié (lo) Topièr
- Villa Jeanne d’Albret