Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Linxe
2 mai
(Linxe)
Rue du Palòt
BAN : Rue du Palót ; attention, l'accent aigu sur le o est erroné, et ne respecte pas la (…)
(lo) Palòt
Prononcer "(lou) Palòtt".
Palòt peut venir de pala (pelle) ou de pau (pieu) (…)
15 avril

(Linxe)
Retgeyre Arretgèira
FANTOIR : Retcheyre, Retgeyre IGN : Retgeyre, ruisseau de Retcheyre et Cachot LINXE - un village (…)
14 avril

(Linxe)
Palepic
De "Palpic" et "Palepic", c'est le second qui est plus normal en gascon, même si le sens de ce (…)
14 avril
|
4

(Linxe)
Place des Muletiers Plaça deus Boèrs / Place dous Bouès
boèr n'est pas, normalement, la traduction de muletier.
14 avril

(Linxe)
Route de la Forêt Rota deu Pinhadar / Route dou Pignadà
Attention, la version gasconne du nom de cette rue aboutit à une quasi-homonymie (au type de (…)
(lo) Pinhadar
Prononcer "Lou Pignadà".
14 avril

(Linxe)
Cante Alaoude
"Cante Alaoude" ne semble pas un lieu-dit ancien. La maison n'est peut-être pas non plus aussi (…)
Cantalauda
Prononcer Cantalàwde, Cantalàwdo...
13 avril

(Linxe)
Rue des Biches Arrua de las Cabiròlas / Arrue de les Cabiròles
(la) Cabiròla
Prononcer "(la) Cabiròlo", "(la) Cabiròle"...
Le lien avec cabiròu (…)
13 avril

(Linxe)
Rue des Résiniers Arrua deus Gemèrs / Arrue dous Yemès
Attention, la version gasconne du nom de cette rue aboutit à une quasi-homonymie (au nombre, et (…)
(lo) Gemèr
Prononcer "(lou) Gémè".
13 avril

(Linxe)
Chemin des Marcassins Camin deus Sanglaròts / Camin dous Sanglaròts
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)".