Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Bordeaux
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Château Trompette rua deu Casteth Tropèita
"Trompette" est une déformation de "Tropèita". Le Château Trompette a servi pendant longtemps à (…)
Tropèita
Prononcer "Troupeÿte".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue de Campeyraut rua de Campeiròt ?
Compairòt
Prononcer "Coumpaÿròt".
Diminutif de compair ("coumpaÿ" = compère). (…)
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Petit Barail rua deu Petit Barralh
barralh = terrain clos
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
Rue Peyreblanque Rua Peirablanca
Peirablanca + (la,era) Pèira blanca
Prononcer "Peÿreblanque".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
rue du Grand Barail rua deu Gran Barralh
barralh = terrain clos
(lo,eth) Barralh
Prononcer "(lou) Barrailh".
24 juillet 2008
(Bordeaux)
Rue de Maucouyade Rua de Maucoihada
mau coihada = mal coiffée
Maucoihada
Prononcer "Maoucouyade".
Est-ce une variation de Maucohada avec (…)
24 juillet 2008
|
1
(Bordeaux)
rue Meste Verdié rua Meste Verdièr
Meste Verdier (Maître Verdier) est un écrivain populaire du début du 19e siècle à Bordeaux.
Mèste, Mèstre
Mèste est majoritaire en Gascogne, Mèstre présent sur sur la frange nord-est.
(lo,eth) Verdièr
Prononcer "Berdiè".
24 juillet 2008

(Bordeaux)
Rue du Mirail Rua dau Miralh / Rue dàu Mirailh
Beaucoup de lieux portent le nom de "Lo Miralh" en Gascogne.
[La plaque de rue en illustration (…)
(lo) Miralh
Prononcer "(lou) Mirailh".
Le sens de tour d’observation est à privilégier. (…)

