21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
14 janvier 2009

(Andoins)Landé Landèr
Soit "landèr"=chenet, soit variante plus orthodoxe (f>h) de "flandèr"=tisserand. [Vincent.P] (…) -
11 janvier 2009| 1

(Tonneins / Tonens)Les Coumuns Los Comuns / Lous Coumuns
Dans ce nom de hameau, on reconnait les "comuns", lieux de pacage communs, ailleurs appelés, par (…)Los Comuns
Prononcer "Lous Coumuns" -
11 janvier 2009

(Hautesvignes)Maison Maison / Maÿsoun
Cette maison s'appelle tout simplement "Maison".(la) Maison
Prononcer "Maÿsoun". -
10 janvier 2009

(Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)Rue Dalmais Carrèra dera Montanha
C'est la route qui mène à l'oppidum d'Iluro.(era) Montanha
Prononcer "Era Mountàgna", "Era Mountàgno"... -
10 janvier 2009

(Castéra-Loubix)Loubix Lobish / Loubish
Lobish
Prononcer "Loubish". Pourrait être identique à Lobis, le s gascon pouvant (…)











