21 février
Derniers grans de sau (forums)
-
22 février – Près de la craste du Pit
Au bout du chemin du Port du Pit, au même endroit, l’étang a très largement débordé après pratiquement deux mois de (…)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
Aspret -
(er’)Uscladèra 20 février -
(eth) Privat 17 février -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Prénoms gascons
-
Juliana Juliane 14 février 2007 -
Guilhelma 30 avril 2005Comme l’explique J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine germanique, Willhelm (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
6 janvier 2011| 5

(Losse)Lartigau Lartigau / Lartigaou
[Vincent.P] A Estampon, qui fait partie de la commune de Losse (avec Lapeyrade et aussi (…)Lartigau + (l’,eth)Artigau
Prononcer "Lartigaou" (où "aou" est la diphtongue àw). Très courant en (…) -
5 janvier 2011

(Saint-Léonard)Saint-Pé Sent Pèr / Sén Pè
Sempèr + Sent Pèr
Prononcer "Sempè". -
3 janvier 2011| 1

(Arthez-d’Asson / Artés d’Asson)Le Pic de Monbula Eth Pic de Montbular / Eth Pic de Mounbulà
C'est le pic le plus à droite assez saillant qui domine l'autre petit pic qui ouvre la vallée de (…)Montbular
Prononcer "Mounbulà". -
3 janvier 2011| 1

(Laplume)Chinon Chinon / Tchinoun ? Tyinoun ?
Chinon
Prononcer "Tchinoun ? Tyinoun ?" -
3 janvier 2011

(Bazugues)Hillougros Hilhongròs / Hilhoungròs
CN : Hildougros (si bonne lecture)(lo) Hilhon, (la) Hilhona
Prononcer respectivement "(lou) hillou(ng)", "(la) hillouno"... Doit être (…)Hilhongròs
Prononcer "Hilhoungròs"











