Bonjour à tous, je ne sais pas si je suis au bon endroit, je n’ai pas trouvé de forum ouvert où poser ma question donc je tente ici.
Née et élevée dans le Lot et Garonne, j’ai entendu parler patois/gascon dans mon enfance, je comprends le sens global des phrases et ces sonorités ont toujours résonné fort en moi. J’achète une vieille ferme gasconne à rénover dans un petit village paumé ou les lieux dits gascons sont légion, et je n’ai pas envie de me satisfaire des tristes adresses données pour l’accès à la fibre (route de… chemin de… *nom du village d’à côté*).
J’aimerais baptiser ma future maison en fonction des magnifiques couchers de soleil auxquels on va avoir droit quand on y habitera, avec une belle vue sur les collines.
Seulement voilà, toutes les personnes qui parlaient gascon autour de moi ont disparu et je n’ai pas moyen d’être sûre d’une traduction et de trouver un nom juste et qui me plait à l’oreille.
Je compte donc sur l’aide que peut être, quelqu’un pourrait m’apporter ici, j’ai trouvé des traductions mais je voudrais être sûre, de : « lumière du soir » Lutz da sera ?
Ou de « heure dorée » : je n’ai pas trouvé, où d’un mot ou expression qui signifie « crépuscule » mais sans le côté un peu dur du « CR », ou la tranquillité des collines, bref j’aimerais quelque chose en gascon de poétique et de doux à l’oreille pour ma future maison…