17 février
Derniers grans de sau (forums)
-
19 février – Le "Chalet" d'Accès Industrie
13 ans ans plus tard... – il me semble que ce n’est plus Accès Industrie qui occupe ce "chalet" ; – autre (…)
-
15 février – aiga
Tonens - aigat de heurèr 2026 - Un camin de l’aiga !
-
12 février –
Hurmic
à Marmande : hormic ( n.m.)
-
10 février – arreviscolar
"Arrebisclade" à Herm. Ce mot et ses variantes sont emblématiques en Gascogne, particulièrement pour les (…)
-
9 février –
rendalh, rendau, arredau
Adiu Andriu ! Je viens de créer randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d’arbres, qui s’ajoute donc à rendalh, (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Privat -
(la,er’)Esquiròla 17 février -
(eth) Planholòt 17 février -
(eth) Pleishàs 17 février -
(er’)Avajon 17 février
-
esquiròla / génisse qui porte la sonnaille... 17 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « esquirole sf. – Vache, génisse qui porte la (…) -
amanejà’s / s’activer 16 févrierAmaneja - La Musicala 🎸🎶 Amaneja, que son Pau Lina Kamakine e Esteban (Stéphane) Dehos qui (…) -
gendre / gendre 13 février -
carrascla / crécelle 13 février -
randalh, arrendau, rendau / haie, rangée d'arbres... 9 févrierPalay : Multidiccionari francés-occitan « randàlh,-dèlo (Lom.) s. – Haie vive, rangée (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
25 octobre 2023

(Libourne)Les Dagueys
Quartier ancien englobé par la commune de Libourne.(lo) Daguèir, Daguèr
Pron. "(lou) Dagueÿ, Daguè", respectivement forme nord-gasconne, et forme (…) -
24 octobre 2023

(Fronsac)Port Douet ? Drouet ? Rouet ?
Ce fut donc un port sur l'Isle... IGN : Port Drouet FANTOIR, CN : Port Douet Cassini : Port de (…) -
22 octobre 2023

(Libourne)Rue Orbe Carrèira òrba / Carreyre orbe
-
21 octobre 2023

(Libourne)Rue du Maréchal Bugeaud ; quel nom alternatif lui trouver ?
Dans le Monde du 21/10/2023, Jean-Michel Aphatie et Olivier Le Cour Grandmaison écrivent un (…) -
19 octobre 2023

(Fronsac)Beulaigue
CN (Section C feuille 1 : Le Bourg) : Beülaigue L'IGN remplace Beulaigue par Anguieux ; la Palue (…)Beulaiga, Buulaiga
Prononcer "Béoulaÿgue", "Buwlaÿgue" ... beu, buu l’aiga = boit l’eau










