24 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
27 décembre – Au Pit
Lo navèth ostau deu Pit qu’a lo son crespissatge acabat.
-
26 décembre –
Bon Nadau !
Ne soi pas tant electrizat !
-
24 décembre –
Résolis
Damb plaser ! Noms en -is atonique Et pourriez-vous parler de ce suffixe -is ? suffixe savant, latinisme passé (…)
-
24 décembre –
hasan, hajan
« Au prumè hasa-cant*, au premier chant du coq » Multidiccionari francés-occitan C’est une construction qui me (…)
-
23 décembre –
Résolis
Merci Tederic pour cette réponse. Je souhaite faire un exposé sur la toponymie et la patronymie au collège de (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre -
Resòlis 20 décembreSi c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembrePron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Prénoms gascons
-
Benesita, Benasita, Benedita 13 novembre 2020 -
Grasida Grazide 20 octobre 2023Graside : forme féminine du vieux prénom gascon Grat Noms de Came Peïo Dibon
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
1er août 2000| 1

(Bassillon-Vauzé)Haudedebat Haur de Devath / Haou-de-debat
[Vincent.P] Toujours la même question : pourquoi pas "hau" (le hêtre) ? [Tederic](lo,eth) Hau(r) ?
Prononcer "(lou) Hàw". -
1er août 2000| 6

(Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)Quelle culture ! Quina cultura ! / Quine culture !
Trois ans après les premières photos, Gasconha.com est revenu sur les lieux... L'idée était de (…) -

(Omex)Cami de la Lagosse
(lo,eth) Camin
Prononcer "(lou) Cami(ng)". -

(Blajan)Sarraillès Sarralhèrs
Cassini : les Sarailhes CN (Section B des Landes, 1ère feuille) : Sarrallés (l'accent aigu est (…)(eth/lo) Sarralhèr + (la) Sarralhèra + (lo) Sarralhèir
Prononcer respectivement "(eth/lou) Sarrailhè, (la) Sarrailhère, (lou) (…) -

(Boulogne-sur-Gesse)Rue de la Bastide
Labastida + (la,era) Bastida
Prononcer "La/Era Bastide, Bastido"...








