24 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
27 décembre – Au Pit
Lo navèth ostau deu Pit qu’a lo son crespissatge acabat.
-
26 décembre –
Bon Nadau !
Ne soi pas tant electrizat !
-
24 décembre –
Résolis
Damb plaser ! Noms en -is atonique Et pourriez-vous parler de ce suffixe -is ? suffixe savant, latinisme passé (…)
-
24 décembre –
hasan, hajan
« Au prumè hasa-cant*, au premier chant du coq » Multidiccionari francés-occitan C’est une construction qui me (…)
-
23 décembre –
Résolis
Merci Tederic pour cette réponse. Je souhaite faire un exposé sur la toponymie et la patronymie au collège de (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Plan sobiran -
(era) Pèna arroia 24 décembre -
Resòlis 20 décembreSi c’est Resòl + suffixe -is, il faut des attestations d’un nom racine Resòl ; il n’y en a guère (…) -
(lo) Honar 19 décembrePron. "(lou) Hounà" Les dictionnaires ne donnent pas de mot honar, pourtant suggéré par des (…) -
(lo) Platanhon 19 décembre(lo) Platanh
-
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
30 avril 2005| 1

(Gondrin)Rue des Cornières
Mise à jour avril 2019 : en gascon, cornière semble se dire cournalè (cornalèr). deux photos (…)Las Cornièras + Las Cornèras + Los Cornalèrs
Prononcer respectivement "Las cournièros", "Las cournèros", "Lous Cournalès". -
30 avril 2005

(Captieux)Fronton et château d’eau Hronton e castèth d'aiga / Rountoun é castèth d'aÿgue
-
30 avril 2005

(Captieux)Bar "La Pignada"
Même à Captieux-Capsius, on ne sait plus que pignada-pinhadar est un mot masculin... A (…) -
30 avril 2005| 1

(Dax)Peyrouton Peiroton / Peÿroutoun
Peiroton
Prononcer "Peyroutoun". "Cher Pierrot", en quelque sorte. suffixe -òt : (…) -
30 avril 2005

(Dax)rue du Cap dou Poun arrua deu Cap deu Pont / rue dou Cap dou Pount
Lo Cap deu Pont, Lo Cap dau Pont, Eth Cap deth Pont
Prononcer "Lou Cap dou Poun", "Lou Cap dàw Poun"...








