11 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
9 janvier –
Prébeyring
Pour moi, la finale pourrait être un -in. Le sens "prêtre" me semble étonnant, même si on le trouve bien en gascon (…)
-
9 janvier –
Prébeyring
Une piste à partir de preveire (prêtre) : « La même racine latine presbyter, non pas au nominatif (avec l’accent (…)
-
8 janvier –
(l')Arruhat
Hallo, das Namensbuch von M. Grosclaude ist sehr oberflächlich, denn ARRUHAT und ARRUFAT sowie ARRUFIAT fehlen. (…)
-
5 janvier – Au Pit
Granmecí Gérard. Entà poder bastir aqueth ostau, qu’anori véder totas les maisons deu parçan, de Parentias dinc a (…)
-
5 janvier –
Au Pit
Osca, Halip per aqueth beth ostau : l’òbra maja d’ua vita. Bona annada a tu !
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Ardilhèr -
(era,la) Partilha 11 janvier -
(eth) Brostèr clar 11 janvier(lo,eth) Brostèr Prononcer "(lou) Broustè". -
(era) Cassorlada 11 janvier(la) Cassorada (lo) Cassoret, (la) Cassoreta, Cassoreda Prononcer "Cassourét". La forme (…) -
(eth) Terralhon 11 janvierTerralh
-
crubar / récolter 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…)
Prénoms gascons
-
Bertran 29 avril 2005Bertrane est présente dans la liste des prénoms donnés par le site généalogique des Louit. -
Esteve Estebe 29 avril 2005Ce prénom fait un retour (encore timide) ces dernières années, d’après les statistiques de (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
6 septembre 2008| 2

(Tonneins / Tonens)Rue Gabriel Péri. Simple mais digne.
-
25 août 2008

(Margaux)Les Doumens Los Domens / Lous Doumens
(los) Domens
Prononcer "Lous Douméns". Tentant de rapprocher "Domens" de "Domenc", (…) -
25 août 2008

(Plassac)Roubiscle Robiscla
Cela ressemble à un toponyme d'oc mais quelle en est la signification ? -
25 août 2008| 1

(Lourdes / Lorda)La Tour du Garnavie Era Tor deth Garnavia / Era Tou deth Garnabïa
Eth Garnavia
Prononcer "Eth Garnabïa". -
25 août 2008

(Lasseube)Bouix Boish / Boush
(lo,eth) Boish
Prononcer "(lou) Boush".








