11 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
9 janvier –
Prébeyring
Pour moi, la finale pourrait être un -in. Le sens "prêtre" me semble étonnant, même si on le trouve bien en gascon (…)
-
9 janvier –
Prébeyring
Une piste à partir de preveire (prêtre) : « La même racine latine presbyter, non pas au nominatif (avec l’accent (…)
-
8 janvier –
(l')Arruhat
Hallo, das Namensbuch von M. Grosclaude ist sehr oberflächlich, denn ARRUHAT und ARRUFAT sowie ARRUFIAT fehlen. (…)
-
5 janvier – Au Pit
Granmecí Gérard. Entà poder bastir aqueth ostau, qu’anori véder totas les maisons deu parçan, de Parentias dinc a (…)
-
5 janvier –
Au Pit
Osca, Halip per aqueth beth ostau : l’òbra maja d’ua vita. Bona annada a tu !
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Ardilhèr -
(era,la) Partilha 11 janvier -
(eth) Brostèr clar 11 janvier(lo,eth) Brostèr Prononcer "(lou) Broustè". -
(era) Cassorlada 11 janvier(la) Cassorada (lo) Cassoret, (la) Cassoreta, Cassoreda Prononcer "Cassourét". La forme (…) -
(eth) Terralhon 11 janvierTerralh
-
crubar / récolter 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
27 novembre 2008

(Lacommande)Peyré Peirèr / Peÿrè
Lapèira + (la,era) Pèira
Prononcer entre "La Peÿre" et "La Peÿro".(le,lo,eth) Peirèr
Prononcer "(lé,lou,eth) Peÿrè".(lo) Peirèir
Prononcer "(lou) Peÿreÿ". -
27 novembre 2008| 2

(Bardos)Lou Guichot Lo Guishòt
Paysage tourmenté entre Bardos et Guiche donc à la frontière des deux langues, basque et (…)(lo) Guishòt
Prononcer "(lou) Guishòtt". Diminutif du nom médiéval Guishe/Guixe. -
24 novembre 2008| 6

(Clairac)Barutet Barutèth
Nom de famille attesté à Clairac en 1635 [Geneanet]. Explication difficile : on trouve ici et (…) -
24 novembre 2008| 7

(Villeton / Vilaton (Bilatoun))Le Brésillan vu du sud
Au hons, Tonens.Lo Bresilhan
Prononcer "Lou Brésillan ?" -
24 novembre 2008

(Cudos)Hourton Horton / Hourtoun
Doit on l'analyser par "hort" = le fort (construction) + le diminutif -on pour en revenir à (…)Horton + Forton
Prononcer "Hourtoun". Doit être, comme Hortic un diminutif affectueux (…)








