11 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
15 janvier –
Enbenqué
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
-
15 janvier –
Venquèr
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
-
9 janvier –
Prébeyring
Pour moi, la finale pourrait être un -in. Le sens "prêtre" me semble étonnant, même si on le trouve bien en gascon (…)
-
9 janvier –
Prébeyring
Une piste à partir de preveire (prêtre) : « La même racine latine presbyter, non pas au nominatif (avec l’accent (…)
-
8 janvier –
(l')Arruhat
Hallo, das Namensbuch von M. Grosclaude ist sehr oberflächlich, denn ARRUHAT und ARRUFAT sowie ARRUFIAT fehlen. (…)
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(l’)Ardilhèr -
(era,la) Partilha 11 janvier -
(eth) Brostèr clar 11 janvier(lo,eth) Brostèr Prononcer "(lou) Broustè". -
(era) Cassorlada 11 janvier(la) Cassorada (lo) Cassoret, (la) Cassoreta, Cassoreda Prononcer "Cassourét". La forme (…) -
(eth) Terralhon 11 janvierTerralh
-
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025 -
dreiturèr / droit, équitable 18 décembre 2025 -
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembre 2025Palay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembre 2025Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…)
Prénoms gascons
-
Liloana Lilouane 9 mai 2017Recebut lo 8 de mai de 2017 : « Ne pourrait on pas rajouter liloan aux prénoms gascons ? (…) -
Seuvia Seoubie 26 avril 2008Si "Sylvie" existait en gascon, ce serait "Seuvia" (à prononcer entre "Séoubiÿe" et "Séoubiÿo"), (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
29 juillet 2009

(Toulouse)Impasse Barutel
C'est un patronyme toulousain (et probablement qu'un dénommé Barutel est à l'origine de cette (…) -
29 juillet 2009| 1

(Sos)Entrée nord de l’ancien tunnel ferroviaire de Haussecame
Sur l'ancienne ligne Mézin-Sos-Gabarret. Voir la fiche de l'Inventaire des Tunnels Ferroviaires (…) -
28 juillet 2009

(Sos)Vallée de la Gélise Vath de Gelisa / Bath de Geliso
La Gélise sépare ici les communes de Sos et Sainte-Maure-de-Peyrac. Elle conflue à Lavardac (…)(la) Gelisa
Prononcer "Géliso" en mettant l’accent tonique sur li. -
28 juillet 2009

(Sos)Le Breton Lo Breton / Lou Bretoun
Comme toujours en Gascogne, il n'est pas sûr que "Breton" vienne du breton de Bretagne. Il (…)(lo,eth) Breton
Prononcer "(lou) Bretou(ng)". -
25 juillet 2009| 4

(Ychoux / Ishós / Ichous)Notre-Dame d’Ychoux Nòsta Dauna de Shos / Nòste Daoune de Shous
Près d'une source aux vertus curatives, comme il y en avait beaucoup dans les Landes. [Tederic (…)Nòsta Dauna, Nosta Dauna
Prononcer respectivement "Noste Dàwne", "Nouste Dàwne"...Ishós + Shós
Prononcer "Ichouss", et pas "Ichou" ni "Ichouks" ! Shós (prononcer "Chous") (…)







