17 janvier
Derniers grans de sau (forums)
-
16 janvier –
tepèr
templar, templèr, tepèr/tupèr (> tas), tembelh : tertre ; versant, pente d’un côteau ateperat, atuperat (…)
-
16 janvier –
tepèr
De medish sens : template, templèr, tembelh : coteau abrupt, versant gazonné ou non.
-
16 janvier –
tepèr
Tanben tupèr, turon.
-
15 janvier –
Enbenqué
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
-
15 janvier –
Venquèr
Cap de relacion damb Benque ? https://oc.wikipedia.org/wiki/Benque_(Nauta_Garona) # Toponimia
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(eth) Costaladon -
(lo,eth) Temborèr 17 janvier -
(lo,eth) Vedat vielh 16 janvier -
(eth,lo) Cocant 16 janvier -
(eth) Templar 16 janvier
-
temborèr / fabricant, marchand de vans 17 janvierPron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – Fabricant, marchand (…) -
cocant / couchant 16 janvierPron. "coucan" -
marròc / bloc 16 janvierPalay : Multidiccionari francés-occitan « marròc, mourròc sm. – Bloc, motte, morceau épais de (…) -
crubar / récolter, recouvrer 5 janviercrubada (pron. "crubade"...) : récolte -
sobiran / supérieur, souverain, du haut 24 décembre 2025
Prénoms gascons
-
Vesiat 29 avril 2005Pour Vesiat, prononcer "Béziat". Pour Vesiada, prononcer entre "Béziade" et "Béziado". (…) -
Pascuau, Pascau 29 avril 2005Pour Pascuala, prononcer entre "Pascouale" et "Pascoualo". Pour Pascuau, prononcer "Pascouaou". (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
1er avril 2010

(Grézillac)Mouchac Moishac
-
1er avril 2010

(Lys)Pleix Plèish
-
1er avril 2010

(Sorde-l’Abbaye)Treytin Treitin / Treÿtïn
(lo) Treitin + (la) Treitina
Prononcer entre "(lou) treÿti" et "treÿting". "terrain défriché" selon (…) -
1er avril 2010| 1

(Saint-Loup)Stéchinés As Teishinèrs / As Téshinès
A un kilomètre de "Garonne" et de la limite avec l'Agenais, une maison vasconne au nom gascon.Los Teishinèrs
Prononcer "Lous Téshinès". -
29 mars 2010

(Barcus / Barkoxe)Maysonnave Maisonnava
Toponyme gascon de Barcus en Soule. La maison est dominée par le "Ahargo".Maisonnava
Prononcer entre "Maÿzounabe" et "Maÿzounnawo".







