existe aussi : gat-esquiròu (mot à mot "chat-écureuil") esquiròt gat-esquiròt esquirol est une forme plus languedocienne.
Réaup-Lisse : le chalet de vacances "Lou gat-esquiro"
Dans l’enceinte de la base de loisirs de Lislebonne, sur une pente qui descend vers l’étang, il y a un groupe de chalets en bois. Ils portent tous des noms gascons d’habitants de la campagne ou de laforêt : gat-esquiròu (écureuil), crabòt (chevreau), guit (canard)...
Ne pas confondre "esquÉro" ou "esquÈre" (sonnaille) et "esquirO" (écureuil). Le doublement du R est bien un phonème en gascon ("esquErro" ou "esquErre").
En gascon le placement de l’accent tonique que j’ai signalé en lettre capitale ou le doublement d’une lettre peut en changer le sens, comme dans beaucoup de langues romanes, d’où l’importance d’une orthographe partagée par tous.
En graphie "occitane alibertine classique" ces mots deviendraient, dans l’ordre : esquera, esquèra,esquiròu, esquèrra.
Dans d’autres coins de Gascogne on trouve même "esquira" (prononcer esquIre ou esquIro).
IL parait qu’à Arcachon ce même mot voudrait dire une crevette et un "esquiraire" son pêcheur.
El apellido de mi familia es ESQUIRE, ellos vivian desde el siglo 18 en Aydius, y me interesó el comentario, dado que es la primer vez que encuentro algo relacionado con su origen.
Réponse de Gasconha.com : Ver también esquira.
No es tan fàcil explicar el apellido "Esquire", que tiene una atestacion en Aydius, como lo dice Usted.
Tenemos los lugares
LESQUIRE [ARTHEZ-DE-BÉARN - 64],
LESQUIRETTE [BEYLONGUE - 40],
LESQUIRE-POUDADE [MURET - 40] que se pueden analizar como "L’esquira" o "L’esquireta". Explicar esos toponimos podria dar la explicacion del "Esquire" de Aydius.
Grans de sau
1. 26 août 2006, 13:29, par Christian Larricq-Fourcade
Au Béarn, c’est aussi une clochette.
2. 27 février 2009, 10:49, par Txatti
Ne pas confondre "esquÉro" ou "esquÈre" (sonnaille) et "esquirO" (écureuil). Le doublement du R est bien un phonème en gascon ("esquErro" ou "esquErre").
En gascon le placement de l’accent tonique que j’ai signalé en lettre capitale ou le doublement d’une lettre peut en changer le sens, comme dans beaucoup de langues romanes, d’où l’importance d’une orthographe partagée par tous.
En graphie "occitane alibertine classique" ces mots deviendraient, dans l’ordre : esquera, esquèra,esquiròu, esquèrra.
Dans d’autres coins de Gascogne on trouve même "esquira" (prononcer esquIre ou esquIro).
IL parait qu’à Arcachon ce même mot voudrait dire une crevette et un "esquiraire" son pêcheur.
3. 31 août 2010, 17:14, par P.Lartigue
Oui Txatti, sur le bassin, l’esquira c’est la crevette. Le pêcheur d’esquiras est l’esquirèir.
4. 9 septembre 2010, 10:14, par Cecil Luc
El apellido de mi familia es ESQUIRE, ellos vivian desde el siglo 18 en Aydius, y me interesó el comentario, dado que es la primer vez que encuentro algo relacionado con su origen.
Ver también esquira.
No es tan fàcil explicar el apellido "Esquire", que tiene una atestacion en Aydius, como lo dice Usted.
Tenemos los lugares LESQUIRE [ARTHEZ-DE-BÉARN - 64], LESQUIRETTE [BEYLONGUE - 40], LESQUIRE-POUDADE [MURET - 40] que se pueden analizar como "L’esquira" o "L’esquireta". Explicar esos toponimos podria dar la explicacion del "Esquire" de Aydius.
5. En wallon : spirou !, 30 décembre 2020, 08:50, par Tederic Merger
https://plus.lesoir.be/241037/article/2019-08-09/vous-avez-de-ces-mots-spirou-wallon