"aïcs ou capaïcs".
Dans le gers, écriture phonétique d’un terme désignant les rangs de plus en plus (...)
Mei :
-
ahic, cap-ahic ? / rangs courts en pointe -
sembèc / baguette pour manier les appeaux (Fiches Patrimoine des Marais de Montferrand) -
gave / gave Prononcer le "v" comme un "b". "gave" serait dérivé du latin "gabarrus" qui semble provenir d’un (...) -
destrau / hache Prononcer "déstraw" -
pelut / poilu féminin : peluda (prononcer entre "pélude" et "péludo")
boder
français : beurre
Prononcer "boudè".
Mais le francisme "burre" a gagné du terrain.

Grans de sau
1. 30 avril 2005, 11:20, par Philippe Lartigue
L’ayant entendu prononcé par un ami ossalois et ses parents, je crois que c’est plutôt "bóder", paroxyton.
Précisons pour les non initiés que la différence entre "bóder" et "boder" est une différence d’accent tonique.
L’accent tonique se place là où il y a l’accent graphique.