Notre région, c’est la Gascogne !

 
 

vendredi 29 avril 2005

surrèr

français : chêne liège

Prononcer "surrè".
dérivé :
surreda (prononcer entre "surréde" et "surrédo"), surret : endroit planté de chênes liège




Grans de sau

  • "Ses noms occitans sont siurièr en languedocien et suvrier en provençal, dérivés du nom latin suber (liège), qui définit le nom d’espèce Quercus suber. Une "subéraie" se dit donc en occitan une siureda, ou une suvriera. [...]
    En catalan, cet arbre s’appelle surer, et une forêt sureda"
    [Josiane Ubaud - http://www.shhnh.com/index.php?option=com_content&view=article&id=24&Itemid=54&limitstart=3]

    Du coup, je ne sais pas s’il faut vraiment écrire "surrèr" avec deux "r".
    Je remarque aussi que le gascon est identique sur ce mot au catalan, et différent du languedocien.
    Mais Josiane Ubaud a vite fait d’escamoter les étiquettes "languedocien" ou "provençal" pour asséner que "Une "subéraie" se dit donc en occitan [mis en gras par moi] "une siureda, ou une suvriera".
    Comme souvent chez les occitanistes languedociens, le gascon est ignoré ; on ne le prend en compte que pour gonfler la carte de l’Occitanie.


Un gran de sau ?

modération a priori

Contributions et grans de sau sont soumis à validation des webmèstes.

Qui êtes-vous ?
Votre message
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document