Prononcer entre "pensade" et "pensado".
Mei :
-
pensada / pensée -
pechic, pecic / pincée -
bajet / de couleur baie Palay : Multidiccionari francés-occitan « bayét,-e (Mt) adj. De (...) -
auciprèr / cyprès Attesté dans "l’Antologia de Labrit" de Dardy, p.147 tome des chansons et proverbes. Prononcer (...) -
varèit, garèit / terre labourée, jachère, guéret Lespy : Multidiccionari francés-occitan « BAREYT, BARET terre (...)
petaduira
français : sarbacane
Pron. "pétaduÿre". Bordalés. A l’origina, èra en sahuc.

Grans de sau
1. petaduira, 28 février 2014, 17:20, par guy pierre souverville
En Gascogne médiane les enfants confectionnaient autrefois un jouet dit "pétard", fait avec du sureau évidé de sa moelle. Un jouet bien oublié.
C’était une sorte de piston qui, compressé, propulsait bruyamment une boule d’étoupe placée à son extrémité intérieure. A cette époque, les magasins ne comptaient guère sur le C.A des jouets à Noël !
Chez nous, le sureau est appelé "sabuqué" et parfois "saugué".
2. petaduira, 2 mars 2014, 19:33, par Lo Pèir
Que l’aperavam tanben : "Peta-agland", pr’amor qu’emplegavam l’agland deu casse per prémer lo sistèma, e que petava quan l’agland èra projectat (un agland serviva de piston, l’aut de projectile)