Mei :
-
varelha / ? « Gaulis ; gaule. En Ossau, désigne plus particulièrement une pente boisée, couverte de halliers et (...) -
ajuda / aide Prononcer "ajude", "ajudo", "ayude", "ayudo"... "ajuda" peut avoir le sens de travail en commun (...) -
hauc / faucon Prononcer "hàwk", " "hàwt" peut-être en Albret garonnais* ? Variantes ou dérivés : hauquet,hauquina (...) -
marinèir, marinè / marinier Prononcer respectivement "marineÿ", "marinè", le premier étant nord- et ouest-gascon. -
quaucomet / quelque chose Prononcer "kaoukoumét". Plutôt en Albret... -
carnisseria / boucherie Prononcer entre "carnisserïe", "carnissérïo"... Mais le mot a pu être supplanté par le français (...) -
a blanc estòc / en coupe rase Notamment dans la forêt landaise. Pèir Morà donne "soca, troish"* comme un des sens pour le mot (...) -
arrenolat / hirondeau Prononcer "arrenoulat". C’est probablement une variante commingeoise ("Aure" mentionné dans "le (...) -
bordalés / bordelais Prononcer "bourdaléss". bordalesa (prononcer "bourdaléze") : bordelaise -
piròc, piron / pointe, bourgeon pointu Prononcer respectivement piròc et "pirou(ng)". Deux variantes qui ont la même racine et le même (...) -
vialar / hameau, village Prononcer "biala". Dérivé de l’occitan "vièla*" (prononcer entre "bièle" et "bièlo") qui vient lui (...) -
nesta / torrent Dans une partie des Pyrénées (Bigorre, Luchonnais...). Prononcer entre "neste" et (...) -
maregue ou marégue / ? "le mot maregue a t-il origine gascone ? que veux-t il dire ?" -
caliu / qui craint la chaleur (medoquin) féminin : caliva (prononcer "caliwe") -
haja / faînée hage, hàyo (Lav.) sf. Faînée, récolte de fruits du hêtre. [Palay] (...) -
libertat / liberté -
escala / échelle Prononcer "escale" ou "escalo". -
molin / moulin prononcer plutôt "mouli". dérivés : molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (meunier) molia (prononcer (...) -
bruho, bruhe, bruha / bardot mâle, femelle Palay : Multidiccionari francés-occitan « bruhe sf. – Bardot (...) -
pria / agrostis stolonifère Prononcer entre "prio" et "priÿe" ; Connue en Bazadais. Il s’agit de l’agrostis stolonifère (Cf. (...) -
? / sillon court -
ostau / maison Se rencontre souvent dans les noms de lieu, écrit à la française : Loustau, Loustaou... diminutifs (...) -
trencar / trancher Prononcer "tréncà". -
chaüs / ? -
pientar / peigner piento, pienti, penti, pinto... : peigne -
leta / lette variante : leda Vallon interdunaire sur la côte atlantique. Ce serait généralement une "vallée (...) -
brantolar / foutre, branler, fabriquer... Qué brantòlas ? Qu’as brantolat ? -
caulet d'aso / bardane Traduction littérale : chou d’âne. Lo gahèc es lo frut deu caulet d’aso. synonymes de "gahèc" (...) -
aulor / odeur Prononcer "awlou". aulorejar ("awlouréja") : dégager une (bonne ?) odeur Je me souviens de ma (...) -
auciprèr / cyprès Attesté dans "l’Antologia de Labrit" de Dardy, p.147 tome des chansons et proverbes. Prononcer (...) -
chivau / cheval Prononcer entre "chibaou" ou "chibaw". Sans doute un emprunt très précoce (il pourrait dater de (...) -
coarre / ? "couare : un praoube que pane e qu’a lous soun ancêtres au Rajastan (tabe coum jou)." [Dittlo (...) -
enlhevar / enlever Prononcer "énlyéwà". tirar ("tirà") existe aussi. -
guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / gué La forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex : Le Moulin du Gouat (...) -
har / phare, tour de guet Prononcer "ha". Attention le verbe "faire" peut se dire "har", mais ça n’a rien à voir (...) -
Papè / Papi Nom affectueux donné au grand_père. Pepin et Pipin ont aussi existé. Les prononcer "Pépi" et (...) -
gran de sau / grain de sel Prononcer un peu comme "gran dé saou", "aou" est une diphtongue. Sur Gasconha.com, ce sont les (...) -
caps nègues / têtes noires Comme le groupe de chanteurs bazadais ! -
Djalatch / ? -
mèt / peur Mèt : peur (cast. Miedo, pt. Medo) Aver mèt/Har mèt. "N’ajetz mèt !" : N’ayez crainte (...) -
barralh / pré clôturé, clos Ou la clôture elle-même. Prononcer "barrailh". -
arrauc / enroué Prononcer "arrawk". -
? / espace réservé aux cochons pour le jeu des trésors en Aquitaine merci -
calhau / caillou Prononcer "caillaou". Exemple de S. Palay dans son dictionnaire : "Non trobaré pas calhau au (...) -
pola / poule Prononcer entre "poule" et "poulo". Semble emprunté au français. "pora" serait plus gascon et a (...) -
pegaillouns / ? -
bornac / ruche Prononcer "bournac". "ruche ancienne enduite de boue et coiffée de chaume" [Y. Vidal]. Le (...) -
gorga / trou d'eau Prononcer entre "gourgue" et "gourgo". gorg (prononcer "gourc") : gouffre, trou plein d’eau, en (...) -
còisho / enfant, gamin, gosse Prononcer "cochou" avec l’accent tonique sur "co". Gascon landais. variante : còishe (...) -
poson / poison Prononcer entre "pouzou" et "pouzoung". Dérivés : posoèra (prononcer entre "pouzouère" et (...)
horlat
[Filou]
Filou, tu as donné Hourlat comme nom de famille, mais avec la signification "vannier".
Je le propose comme nom commun, donc dans les "mots gascons".
Je me suis permis de rajouter un point d’interrogation quant au nom commun "horlat", parce que l’indication d’une source serait bienvenue.
Je ne trouve pas d’attestation gasconne du nom de famille Hourlat.
Par contre, le lòc "le Hourlat" semble exister dans le département 65.
Je serais tenté de l’interpréter par "horc-lat", avec le bien connu hourc,horc et l’adjectif "lat" (large - du latin "latus") qui est présent dans la toponymie gasconne, avec son féminin "lade/lada" comme dans "Sauvelade").
Mais justement, le rapport avec "vannier" n’apparait pas.
[Tederic]
