Gasconha.com Notre région, c’est la Gascogne !

  • Accueil >
  • A taoule ! >
  • hasan

Noms damb "hasan" :

  • Los Hasans
    allée des Faisans (Pessac)
  • Lo Hasan
    Bos du Hazan (Boussès)
    Le Hazan (Marions)
  • Mocahajan
    Le bas de la rue Moucohajan (Condom)
    Mouquehajan (Lannes)

Mei :

  • saupic / saupiquet

    13 septembre 2018, par Tederic Merger

    La traduction par saupiquet n’est peut-être pas très éclairante. Mais saupiquet désigne bien en (...)

  • tesson / porc

    29 avril 2005

    Prononcer entre "tessou" et "tessoung". "tesson" est plutôt "medoquin" (à confirmer).

    | 2

  • cruishada / cruchade

    24 juin 2010

    Prononcer entre "cruchade" et "cruchado". Variante : curshada /curchade Bouillie de farine de (...)

    | 5

  • vira-tot-sol / type de gâteau

    24 décembre 2017, par Gaby

    Ne’n aprénem cada jorn : ’’Souvenir d’une tradition : Il y a plus d’un demi siècle, à Monségur, le (...)

    | 1

  • sanqueta, sangueta / sanquette ou sanguette

    6 janvier 2019

    Bonjour ! Je cherche des précisions à propos de la sanguette. Est-ce qu’il vaut mieux parler de (...)

  • pinton / récipient...

    6 juillet 2018, par Tederic Merger

    Pinton/pintoun : récipient d’une contenance de 1/2 litre. "Anar beber un pinton" (A trois (...)

    | 1

  • gardala / terrine, jatte

    14 février 2012, par Danièl

    Prononcer "gardale".

    | 2

  • hampeta / ventrêche

    8 février 2012

    Prononcer "hampéte".

    | 1

  • béver / boire

    29 avril 2005

    Prononcer "béoué". Mais "beure" (prononcer "béouré") en Médoc. Il y a plusieurs variantes de ce (...)

    | 1

  • micassèr / qui aime la mie, les miques

    6 octobre 2018, par Tederic Merger

    Prononcer "micassè". « micassè,-re adj. Qui aime la mie, les miques » [Palay] (...)

  • hroment, horment / blé, froment

    21 décembre 2011

    Prononcer approximativement "roumén". hromendar, hromentar : champ de froment

    | 1

  • resopet ? / réveillon

    10 septembre 2005

    Prononcer "réssoupét". Mot à confirmer.

  • magret / magret

    5 août 2005

    Prononcer "magrét". Ce mot semble être une création récente, en tout cas dans le sens culinaire (...)

    | 1

  • ? / boudin

    6 janvier 2012

    | 5

  • coston / cotelette de porc

    12 août 2008

    Prononcer entre "coustou" et "coustoung" au singulier, et "coustous" au pluriel. "coston" doit (...)

  • meussa ? / saucisson

    14 juin 2008

    "méousse" "Ce serait un saucisson fait farce fine de plusieurs viandes. Connaitriez-vous ce (...)

    | 2

  • baragana / poireau ou ail sauvage

    29 avril 2005

    Prononcer "baragane". piment (prononcer "pimén") existe aussi. Pousse dans les vignes. Très bon (...)

  • òli / huile

    18 décembre 2007

    L’accent tonique est sur "ò".

  • se bergar / se fâcher

    19 novembre 2020, par Gaby

    Mot bazadais qui m’a longtemps semblé mystérieux. Je viens tout juste de réaliser que c’est (...)

  • pastís / gâteau, pâté, mélange

    29 avril 2005

    "pastis" fait maintenant penser au bien connu "pastis landais", qui, d’après nos constatations, (...)

    | 1

  • roustit / rôti

    16 juillet 2007

    Prononcer "roustit".

  • cruspèth / beignet

    8 septembre 2010

    Peut se prononcer "cruchpet" ? variante : crespèth

  • hasan / coq

    4 janvier 2012

    Dans le Bordelais, le mot pour "coq" est plutôt veguèir (prononcer "béguey"). Variante de "hasan" (...)

    | 3

  • plegàs / omelette au lard très épaisse

    7 avril 2020, par Tederic Merger

    Multidiccionari francés-occitan

    | 1

  • caucera / crêpe

    31 mai 2012

    Prononcer entre "caoucéro" et "caoucére". Se dit au moins en Albret, aussi en Armagnac peut-être (...)

    | 1

  • trèita / passage entre deux règes

    13 avril 2020, par Gaby

    Prononcer "trèÿte". " J’ai toujours entendu dans ma famille appeler aussi "treyte" les espèces de (...)

  • tecon / haricot vert

    18 mai 2006

    Prononcer entre "técou" et "técoung". dérivé : tecoèra (prononcer entre "técouère" et "técouèro") : (...)

    | 1

  • polòi / dindon

    4 décembre 2011

    Prononcer "pouloÿ".

    | 3

  • pòrtatení / portetény

    28 août 2005

    Les lieux "Porteteni" ou "Portetény" sont nombreux en Gascogne. "Pòrta-te’n i" est très proche du (...)

  • pastèth / bouillie de farine de mil, d'orge ou de maïs

    15 novembre 2019, par Tederic Merger

    Multidiccionari francés-occitan

  • cohard / grenier médocain

    13 mars 2019, par Tederic Merger

    Prononcer "couartt". Spécialité de charcuterie faite avec l’estomac du porc. cohard viendrait de (...)

  • salarga / salle de salage

    26 septembre 2020, par Tederic Merger

    « La salarga, salle basse où l’on salait les viandes de porc destinées à la charité ou aumône du (...)

  • pintar / boire

    29 avril 2005

    ...mais pas de l’eau !

  • canelat, canerat / cannelé

    30 avril 2010

    Pâtisserie traditionnelle bordelaise qui revient en force. Une forme plus gasconne serait (...)

  • coimèth / coulemelle

    29 juin 2011, par Gaby

    [Gaby]

    | 1

  • pau tripèir / bâton tripier

    27 mai 2017, par Tederic Merger

    Prononcer "pàw tripeÿ". « Le « bâton tripier » garni de saucisses, de boudins, de lard est suspendu (...)

  • pica-nhaca / pique-nique

    28 août 2005

    Prononcer entre "pique-gnaque" et "pico-gnaco". C’est bien sûr un néologisme des (...)

  • mandòrra / pomme de terre

    15 mai 2009

    "J’ai toujours entendu ma grand-mère dire ce mot pour désigner les pommes de terre ("Vè amassar (...)

    | 3

  • pastis bourit / ?

    22 juin 2010

    pastis bourit... la vraie recette ? Le Pastis (...)

  • escauton / bouillie de farine de maïs

    18 mars 2008

    | 4

  • vrenhet / gâteau aux raisins

    15 septembre 2016, par Gaby

    Pron. ’’brégnét’’. Un mot d’actualité... car c’est un gâteau aux raisins et à la mie de pain originaire (...)

    | 1

  • hurlupar / ?

    8 août 2012

    "béver en hent brut", e’ns ditz lo diccionari "Tot en gascon". (...)

    | 7

  • veire / verre

    29 avril 2005

    Prononcer "bèyré". veiria (prononcer "beyrie" ou "beyrïo" ) : verrerie, ou peut-être la fameuse (...)

    | 2

  • alh / ail

    12 mai 2014

    Prononcer presque comme "ail" français.

  • anhèth / agneau

    29 avril 2005

    Prononcer entre "agnèt" et "agnètch". Comme toujours en gascon, les dérivés d’un nom en -èth sont (...)

  • con·hit / confit

    15 février 2012

    Prononcer approximativement comme "cou-hit". Le "Tot en gascon" de Pèir Morà donne "gofit" comme (...)

  • cautèra / marmite

    23 octobre 2008

    Prononcer "caoutère". source : Pierre Manse [Merilheu de mon enfance] [lo filo ? :-)] En (...)

  • a borlucs / par gorgées

    26 mars 2012, par Gaby

    En garonés.

    | 2

  • metau / marmite de fonte

    23 octobre 2008

    Le métaou : marmite de fonte où l’on donnait à manger au cochon [Filou]

    | 1

  • chichons / graisserons, gratons

    6 septembre 2016, par Tederic Merger

    Prononcer "tyityouns". « Le chichon est élaboré comme suit : lorsque nous cuisons nos confits il (...)

    | 2

0 | 5 | 10 | 15 | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | Tout afficher

 

mercredi 4 janvier 2012

3

hasan

français : coq

Dans le Bordelais, le mot pour "coq" est plutôt veguèir (prononcer "béguey").
Variante de "hasan" : hajan

Partager

Amics Webmèstes, insérez hasan dans votre site !

Grans de sau

  • 1. 24 février 2006, 14:07, par F.deuBedoth

    Le toponyme Hasa, très fréquent en Chalosse (et ailleurs sans doute aussi), ne vient pas de "hasan" (le "n" final ne tombe pas en Chalosse), il vient de "Hasar", comme les noms de famille Dufaza(r).
    La finale "-ar" est un suffixe collectif (souvent végétal).
    Quant au radical ???. Tosti propose le hêtre (latin fagus) qui a donné en gascon "hac/hau/hai".
    Mais "haz-" demande confirmation.

  • 2. 27 avril 2010, 23:34, par Vincent.P

    "le coq chante"


    - Béarn-Landes-Bayonne-Buch-Armagnac noir-Bazadais landais :

    lo/eth hasan (que) canta

    NB : Albret (47) : lo hajan canta


    - Bigorre-Comminges-Gers (sauf Armagnac noir)-Lomagne-Gascogne
    toulousaine :

    lo/eth poth (que) canta

    NB : Bigorre montagnarde : eth poret que canta
    Existence à Aulus d’une forme étrange "por", qui s’explique par le
    voisinage du fuxéen "polh"*. En effet, la forme polh fuxéenne déborde
    sur le Couserans (qui ne connait ailleurs que poth), dans une zone qui
    ne vocalise plus (le Massatois). Cette forme "polh" étant sentie comme
    étrangère, un masculin a été refait sur le féminin "pora" : "por".

    * : en fait, en Vicdessos, -ll final donne l interdental. Il n’est pas
    possible de graphier ce son. "polh" est la forme de Foix.


    - Gironde et pays septentrionaux :

    Médoc/Haut-EDM-Bazadais garonnais : lo beguèir canta
    Bordeaux/Bas-EDM/Libournais : lo biguèir canta
    Confluent Lot-Garonne (47) : lo biguèr canta

    Remarque : /jo/ en Petite Gavacherie, qui est jho en saitongeais gabay
    avec aspiration
    Pénétration d’une forme jau aux abords du Marmandais en provenance de
    Seyches (dont on sait que c’est là que débute le "pré-limousin" à
    savoir le guyennais)
    Face à la forme /dzaw/ du côté d’Eglisottes et Chalaure (Gironde
    limousinophone) existe une forme /gaw/ unique et localisée à
    Puynormand, forme fascinante illustrant le syncrétisme du mini-
    dialecte de ce village, aux confluences de 4 grandes zones
    linguistiques : poitevin-saintongeais, gascon, limousin, guyennais.

    Dans tous les cas, on remarque que :


    - Les formes tirées du latin gallu sont inconnues en vrai gascon (voir guelho qui pourrait être un emprunt à l’espagnol).

    - La Gascogne de l’Ouest (Béarn inclus) préfère les dérivés du latin
    phasianu (=faisan) ou de vicariu.

    - La Gascogne de l’Est préfère les dérivés de pullu.

  • 3. 4 janvier 2012, 22:08, par D.Séré

    A Marmande, il y avait deux mots en concurrence : l’un d’origine bazadaise "veguèir" [bégèy] et l’autre d’origine limousine "jau" [jaw].


Un gran de sau ?

Qui êtes-vous ?
  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

  • Mots
  • Prenoms
  • Noms
  • Lòcs
  • Rubriques
  • A taoule !
  • Bastisses
  • Cants e musica
  • Douman passat
  • Hestes, heÿres, jòcs
  • Istòri, noums e identitat
  • Lengue nouste
  • Un tchic de tout

Le Manifeste gascon
Pour recevoir les nouvelles de Gasconha.com et de ReGasPros : envoyer mail vide à l'adresse gascogne+subscribe@googlegroups.com
ou s'inscrire sur le groupe Google Gascogne
Follow @ReGasPros
Région Gascogne Prospective

Esprit GASCON (Facebook)
Couleur Gascogne (Facebook)

2001-2021 Gasconha.com - Notre région, c’est la Gascogne !
Plan du site | Se connecter | Contact | RSS 2.0

SPIP