Pellafigue
Variante(s) graphique(s) :
Bellehigue
Les attestations de Pellehigue (et variantes) étant plus nombreuses et plus anciennes que celles de Bellehigue, il est probable que le second est une déformation du premier.
Pèlehigue
Pèlefigue
Pellefigue
en graphie alibertine :
Pelahiga
Prononcer "Pélohigo".
Nom de lieu assez courant, et aussi de famille.
La signification mot à mot est assez curieuse.
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« pelà higues, croquer le marmot* »
« péle-higuè sm. – Fainéant, lambin, va-nu-pied, batteur d’estrade ; gueux. » (mais là c’est Pelahiguèr)
* « Croquer le marmot : attendre longtemps » (réponses à une requête Google)
higa / figueDérivé : higuèir (prononcer "higuèï") ou higuèr : figuier |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même que (...) |
Grans de sau
1. 18 octobre 2008, 18:14, par Monique Pellefigue
En patois gascon du coté d’Auch, on disait pélohigo, et non pélahiga.
"Pelahiga" est la graphie alibertine de ce nom, mais, vous avez raison, se prononce "Pélohigo" du côté d’Auch et dans une bonne partie de la Gascogne.
Principales règles de la graphie alibertine Ou graphie d’Alibert (son inventeur), dite aussi graphie "occitane", qui peut s’appliquer en particulier au gascon