Bourgeais, Cubzaguais, Fronsadais

Fronsac

- Vincent P.


 

Le Port d’Anguieux - (Libournais) / Lo Pòrt d'Anguius (?) Fronçac (Libornés)

en graphie alibertine :

Anguius
Prononcer "Anguiws".

Lo Pòrt
Prononcer "Lou Port".


Lo palud d’Anguius (?) que’s tròba a la confluencia de la Dordonha et de l’Isla, de cap a Liborna e deu costat deu terrèr de Fronçac.
La question de la significacion d’aqueste toponime qu’ei de mau resòlver :
un derivat de las anguièlas que’s pòden pescar a l’arriu ?

[la palud, Vincent ! E tanben, en nòrd-gascon, terrèir o tarrèir (terreÿ, tarreÿ...) mei que terrèr.
Tederic M.]


 

Grans de sau

  • Le Cadastre napoléonien (Section C feuille 1 : Le Bourg) montre bien la "Palue d’Anguieux".
    L’IGN écrit "Palus d’Anguieux".

    (la) Paliva
    Pron. "Paliwe". Serait-ce une évolution bayonnaise à partir de Palu(d), en (...)


    Je pense maintenant qu’il y a une forme palue (palua) qui donne localement un lieu "Palua" (Paluar) et doit correspondre à la forme palibe (paliva) qu’on trouve vers le Marensin.

    L’autoroute a maintenant coupé du reste de la commune cette presqu’île entre l’Isle et la Dordogne, qui fait face à Libourne. Vincent avait d’ailleurs pris cette photo du Port depuis Libourne.
    (Fronsac)
    Le manoir d’Anguieux


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document