Rufina

(féminin)

 

A Mostèir (Moustey), a costat de la glèisa de Biganon, i a ua hont consacrada a Senta Rufina.
(JJ Fenié)
"Rufina" pourrait être proposé à l’Etat civil sous la forme "Rufine" mieux lisible pour le grand public que "Rufina".

A rapprocher de Raffine, dont le masculin Raffin, Raffy... existe en toponymie gasconne ou occitane ?


Vos commentaires

  • Le 6 octobre 2022 à 18:51, par Phillippe Lartigue prenom de hemna

    Définitivement, ce n’est pas Mostèir mais Mosteir !

    Mosteir(s)
    Prononcer "Mousteÿ(s)".

    (Et cela a une incidence sur la prononciation : en gascon negue, mostèir se prononce "moustèÿ", alors que mosteir se prononce "mousteuÿ". Bref l’accent grave altère la prononciation.
    [Note de Tederic M.])

    Répondre à ce message

  • Le 6 octobre 2022 à 18:52, par Philippe Lartigue prenom de hemna

    Et ce n’est pas Phillippe mais Philippe.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document