regde

français : beaucoup, très

Employé notamment en Armagnac.
Prononcer "réddé".
Que’n i a regde : il y en a beaucoup


 

Vos commentaires

  • Le 15 mars 2018 à 11:20, par Renaud Redde

    Ua question : e sàbetz d’on vèn aqueth mòt "redde" entà díser "hòrt" ? En ua collècta que sui en trin d’espleitar, le hemna, d’Aulús-09, que dit "ren de mès en luxe", "ren de mès polit", etc...

    Se ne partiré pas de’cí : "ren de" = "redde" ? Pr’exemple, que puirem maginar aqueth mòt se dishossi sus parçans dont disen "ren/ré" e non pas "arren/arré".

    Que’m demandi se, en quauques còps, on pensan qu’es "redde" de "rude", ne puiré pas estar ua desformacion de "ren de". Bon, après, n’èi aps tròp entinut aqueth mòt mes com èi podut notar sus les cartas de l’ALG com un caractère garonés de’queth costat deu Coserans, que’m pausi le question.

    Répondre à ce message

  • Le 15 mars 2018 à 22:56, par Gaby regde

    Me pensi que ’quò’s redde "raide" < lat. rigidus. Es redde emplegat dens lo Gèrs ont se ditz taplan "arré".

    Répondre à ce message

    • Le 16 mars 2018 à 08:15, par Tederic Merger redde

      redde est un des mots que j’ai reçu de ma mère (donc Albret voisin de l’Armagnac) ; il faisait donc partie à Réaup, son village, du vocabulaire de base, en l’occurrence au delà du département du Gers - nous savons d’ailleurs que les limites départementales ne sont pas généralement des limites linguistiques, mais il est parfois difficile, maintenant, de se passer de l’appellation géographique du "Gers".
      Ensuite, dans mon parcours de néo-locuteur, ne rencontrant quasiment jamais d’interlocuteur qui utilisait redde, j’ai eu tendance à ne plus l’utiliser moi-même, et à dire hèra ou hòrt.
      La graphie étymologique regde promue par la norme alibertine me parait intenable face au grand public, comme dròtle ou setmana...

      Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 07:08, par Danièl regde

    Etimologicament redde/regde que significa "raide, rigide". Que vien deu latin rigidu(m) .

    Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 11:09, par Gerard Saint-Gaudens regde

    Le cheminement sémantique de "raide" à "très, beaucoup" est étonnant .Comment l’expliquer ?

    Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 11:34, par Joan-Pèir regde-réde-hred

    réde ou hred veut également dire froid

    Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 12:59, par pep bru regde

    Piemontais rèid, ligurien rédeno sont aussi des mots avec la signification "rigide"

    Je crois quíls n´ont pas le sens ’beaucoup’

    http://elpetitespolit.blogspot.com.es/2015/02/
    http://www.zeneize.net/itze/lemmi_ze.asp?chiave=

    Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 14:23 regde

    Encore un coup des envahisseurs norrois en Gascogne, un raid hraðr :-)
    FEW 10, 403a :
    https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/images/few10/few_10__0403.png

    Répondre à ce message

    • Le 16 mars 2018 à 17:16, par Tederic Merger Que’n soi redde estonat !

      Cet extrait du FEW donne un rapprochement surprenant avec des expressions comme raide bon (très bon), raide mûr, à la raide-nuit qu’on trouverait jusqu’en Normandie !
      Je pense maintenant à raide-mort.
      Dans le flot de rapprochements que fait le FEW, il y a aussi des intrus, que je vous laisse chercher.

      Répondre à ce message

  • Le 16 mars 2018 à 22:10, par Gaby regde

    "ça monte raide’’ = ’’ça monte beaucoup’’
    => redde = beaucoup

    Répondre à ce message

  • Le 17 mars 2018 à 15:28, par Gerard Saint-Gaudens regde

    8.Oui dans ce cas, ça va de soi !

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document