- Tederic Merger

hear, hiar, henar

français : prairie de foin

Prononcer respectivement héà, hià.

Multidiccionari francés-occitan
hen = foin
« terre où l’on recueille le foin [hen], Prairie de foin » [Lespy, Palay]

hen -> henar -> hear, hiar par disparition du n intervocalique, caractéristique du gascon

FANTOIR :
32383 Saint-Justin HEAR
64409 Moumour QUA DU HEAROT
64443 Pardies HIAROTS
64261 Herrère CHE DES HIAROTS
64367 Maslacq CAMIDE HIARS DELA
40309 Souprosse HIARD (?)
40147 Laurède RUE DU HIARD
Le r final s’est semble-t-il conservé parfois à l’écrit (et à l’oral ?), comme dans SABLAR.


 

Vos commentaires


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document