calhòc

français : mouette

Souvent orthographié "cayoc" ou "cailloc", quand ce n’est pas "kayok" ou "cayok". malhon = mouette


 

Vos commentaires

  • Le 10 novembre 2009 à 15:12, par D.Séré

    "calhòc" = mouette, bien qu’en certains endroits ce soit le goéland, dans quel cas la mouette sera la "calhoqueta".
    Ailleurs, "malhon" désigne le goéland. Donc, il serait préférable, sans vouloir jouer les normalisateurs, de réserver le terme "calhòc" à la mouette et celui de "malhon" au goéland.
    Qu’en pense-t-on en Gascogne maritime ?

    Répondre à ce message

  • Le 24 juin 2010 à 10:59, par P.Lartigue

    Bonjour,

    La mouette, c’est la "calhoquina".

    Répondre à ce message

  • Le 18 mai 2011 à 09:12

    cayok = goéland
    et aussi :
    cayoukette = mouette
    cayoukeyre = décharge (littéralement : séjour des mouettes)

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document