estupa-huc

français : coupe-feu (?)

Prononcer "estupe-huc".
"estupar" veut dire "éteindre".

voir aussi :

 

Vos commentaires

  • Le 22 décembre 2006 à 23:40, par lou CASTANET

    étouffer le feu
    éteindre le feu

    Répondre à ce message

  • Le 24 janvier 2007 à 19:43, par Txatti

    "Estupar eth huèc" que va, mes "estupar eth telefonet o er ordinador" no’m va deth tot ! que cau trobar auta causa : barrar, amortir, estancar...

    Réponse de Gasconha.com :
    Tanben "arrestar".
    "escantir la lutz" que’s ditz.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document