quilhar

français : dresser

Passé en français régional : "quiller"
Et aussi "bander", au sens sexuel.


 

Vos commentaires

  • Le 25 janvier 2007 à 01:50, par Txatti

    J’aimerais remettre au goût du jour le mot "quilhon" [prononcer kiyoung] qui décrit un enfant qui commence à marcher et pas seulement le cochonet (aux quilles) ou le quignon de pain, que nous nommons "cantet" et dans d’autres parçans "crostet".

    Réponse de Gasconha.com :
    Hòrt sabrós, aqueth "quilhon" !

    Répondre à ce message

  • Le 18 mars 2008 à 08:30, par Philippe Lartigue

    On l’utilise aussi pour dire "bander".

    Répondre à ce message

  • Le 7 avril 2008 à 01:45, par Txatti

    Segur qu’as arrason, Philippe ! "Hèr quilhar era quiqua"...

    Réponse de Gasconha.com :
    quica...

    Répondre à ce message

  • Le 5 juin 2009 à 15:28, par Txatti

    Ua quica, dues quiques ^^

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document